English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ О ] / Они скоро вернутся

Они скоро вернутся translate Spanish

59 parallel translation
Вы должны бежать отсюда! Они скоро вернутся.
Tiene que escaparse, volverán enseguida.
Они скоро вернутся. Лючия, поправь волосы.
Siempre pienso en ellos... y me acuerdo de padre... el día que no volvió.
Они скоро вернутся!
¡ Regresara de nuevo!
Они скоро вернутся.
Van a volver pronto.
Песчаников легко вспугнуть... но они скоро вернутся, и их будет намного больше.
Los moradores de las arenas huyen fácilmente pero volverán pronto y en mayor número.
Они скоро вернутся.
Tío Jack ha ido con todos a Sydney de compras navideñas.
И они скоро вернутся.
Y van a volver.
Они скоро вернутся.
Pronto volverán a atacar.
- Они скоро вернутся?
¿ Volverán pronto?
Другие соединяются с нашими собратьями, но они скоро вернутся.
Los demás están unidos a nuestros hermanos pero volverán pronto.
Если не это, они скоро вернутся в ебеня, откуда приехали.
Si no, volverán al lugar de dónde salieron.
- Тогда они скоро вернутся.
- Entonces regresaran pronto
Но они скоро вернутся.
Pero no tardarán.
Хорошо, как думаешь, они скоро вернутся?
Bien, ¿ tu esperas que vuelva en cualquier momento?
Они скоро вернутся.
No tardarán.
Они скоро вернутся.
No les tomará mucho tiempo.
Они скоро вернутся.
Volverán pronto.
Они скоро вернутся.
Regresarán pronto.
Они скоро вернутся.
Suspiros Volveran aqui bastante rapido.
Они скоро вернутся.
Ellos estarán aquí pronto.
Хорошо... Хорошо. они скоро вернутся и они ждут меня.
Vale, están volviendo y esperan que este allí.
Они скоро вернутся.
Volverán en un momento.
Они скоро вернутся.
Ellos volver en cualquier momento.
Они скоро вернутся
Deberían aparecer en cualquier momento.
Я уверена, они скоро вернутся.
Estoy seguro de que volverán pronto.
Они скоро вернутся.
Vendrán pronto.
Думаю, они скоро вернутся.
Pensaba que ya habrían vuelto a esta hora.
Пожалуйста, поторопитесь! Они скоро вернутся!
¡ Por favor, regresarán!
Они скоро вернутся.
Bueno? Volverán pronto.
— Они скоро вернутся.
Cinco minutos más.
Они скоро вернутся. Да, но мы даже не знаем где они.
Sí, pero ni siquiera sabemos dónde están.
О, они скоро вернутся.
Volverán pronto.
И они скоро вернутся.
Volverán pronto.
- Они скоро вернутся.
- Ya regresarán.
Они скоро вернутся.
¡ Volverán pronto!
Они, наверно, скоро вернутся.
Quizás vuelvan.
Там что-то не так, они скоро вернутся.
- No habían ido ya?
Они уже скоро вернутся.
- Sí, pronto lo traerán.
- Как скоро они опять вернутся?
Y luego empezarás a creer que esos tipos pueden- -
Они пошли за провиантом, скоро вернутся.
Fueron por comida. Enseguida vuelven.
Они скоро вернутся.
Regresarán dentro de un ratito.
Они все скоро вернутся.
Todos volverán pronto.
Они вернутся скоро.
Volverán pronto.
Поверьте мне, они вернутся к нам совсем скоро.
Confía en mí, vendrán a nosotros muy pronto.
Они вернутся довольно скоро за новой партией вещей.
Se quedarán sin cosas que quemar en poco tiempo.
Возможно, скоро они вернутся туда, откуда прибыли?
Bueno, quizás se irá tan pronto como llegó, ¿ no?
Я уверен, они вернутся очень скоро.
Estoy seguro de que volverán muy pronto.
Скоро они вернутся и их будет много, целые орды.
Regresarán muy pronto, hordas de ellos.
- Они скоро вернутся.
- Deben estar de vuelta pronto. - Mejor iré a decirle a Robert.
Они уже скоро вернутся.
Volverán pronto.
Скоро они вернутся и будут петь песни про людей в золотых масках.
Pronto volverán, cantando canciones de hombres con máscaras doradas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]