Открыт translate Spanish
1,374 parallel translation
Ковчег Происхождения открыт.
El Arca del Génesis está lista.
'Системы перезагружены. 'Доступ открыт.'
Sistema reiniciado.
Разрыв открыт!
La brecha está abierta.
Торчвуд на этой планете все еще открыт.
Hay un Torchwood en este planeta.
— Потому как я открыт для любых возможностей...
- Estoy abierto a toda posibilidad. - ¡ House!
Я открыт!
¡ Estoy abierto!
" Мир открыт. Это уже ясно.
" En un mundo irremediablemente abierto,
Я не согласна утверждением, что мир открыт.
Me opongo claramente a su razonamiento de partida : "el mundo abierto".
Наш мир не открыт, г-н Раппопорт.
No vivimos en un mundo abierto, Letrado Rappaport.
Мир открыт для белых, а не для африканцев.
Es, evidentemente, abierto para los blancos pero no para los negros.
Я открыт для предложений.
Estoy abierto a sugerencias.
Мой дом всегда открыт, ты же знаешь.
Oye, ya sabes que mi casa no está tan cerca.
Если я буду открыт с ними, то и они будут открыты со мной
Explica el coma. Pero, ¿ cómo llego a la cama?
Так, вентиль под раковиной был открыт.
Está bien, la válvula bajo este fregadero estaba suelta.
- Я открыт новым идеям.
Estoy abierto a sugerencias.
Я открыт для жизни – я всегда говорю "Да"!
Le digo sí a la vida.
Если я буду открыт с ними, то и они будут открыты со мной
Si me abro con ellos, ellos se abrirán conmigo. Sí.
Бар уже открыт.
Hay barra libre.
И в мире, в котором ты не существуешь, Харбор открыт так, его семья переехала сюда, таким образом позволив Че искать свою судьбу в виде какой-нибудь куклы Ньюпорта.
Pero, en un mundo donde tú no existes, la plaza en Harbor estaba libre. Entonces, su familia se cambia aquí y así permite a Che cumplir su destino como un pijo de Newport.
Внешний шлюз открыт.
Esclusa exterior abierta.
А рифт уже был открыт.
La fisura ha sido activada.
Боулинг открыт до полуночи.
El juego abre hasta la media noche.
Теперь ты добыча, мальчик, и сезон охоты уже открыт.
Ahora es un juego justo, chico, y es temporada abierta.
- И именно поэтому вчера он был открыт на твоем компьютере... - Читал новости о Сирене Ван дер Вудсен? - Rolling Stones?
¿ No era tu computadora portátil la que tenía esa página anoche mostrando todo sobre Serena van der Woodsen?
Бар открыт.
El bar está abierto.
Он всегда открыт.
Nunca cierra.
Первый магнетар открыт в высокоэнергетических событиях, замеченных в конце 70-х.
El primer magnetar se mostró en la forma de un evento de alta energía que fue detectado a finales de los años setenta.
Уран известен еще и тем, как он был открыт в 1781 году астрономом Уильямом Гершелем.
Además, Urano es famoso por otro motivo, el modo en que fue descubierto por el astrónomo William Herschel en 1781.
Более 100 лет назад этот мир был открыт благодаря прогрессу науки.
Cerca de 100 años atrás este mundo fue descubierto por el adelanto de la ciencia
Отель открыт?
¿ El hotel está abierto?
За все время, что этот магазин открыт, ты не продал ни одной вещи.
Desde que esta tienda abrió puertas, nunca vendiste un solo artículo.
Возможно, ты слышал сотни и тысячи песен о любви Возможно, в них есть свой смысл, но их смысл открыт для каждого
Puede que hayas escuchado cientos o miles de canciones de amor quizás llenas de significado, pero sus intenciones lo son para todos.
Так был открыт новый способ манипуляции странами и создания империи.
Así que esto estableció una nueva forma de manipular países, de crear imperios.
Вопрос о посте главы союза всё ещё открыт.
Quién sea el líder del Ejército de la Alianza Shinobi es algo que debemos solucionar.
В подведомственном вам районе был открыт огонь по полицейскому.
Quiero informar de un tiroteo en su jurisdicción.
База, по полицейской машине открыт огонь!
¡ Están disparando a un coche patrulla!
ТУННЕЛЬ ОТКРыТ
TÚNEL ABIERTO
Я открыт для восприятия религиозных идей, Но они не убеждают.
Estoy abierto al concepto de religión, es sólo que no me convence.
"Вход будет открыт лишь при дожде под ясным небом".
"La entrada solo se revelará bajo una lluvia sin nubes".
Это неправда. С Есенией я совершенно открыт.
Soy completamente abierto con Jessenia.
Я просто хотел сказать, если ты открыт любви, она найдет тебя.
Si estás abierto, el amor te encontrará.
Магазин в городе должен быть еще открыт.
En el pueblo tiene que haber un par de tiendas todavía abiertas.
Интернет открыт.
INTERNET ABIERTA
Он ведь уже открыт. Нет, это пробный запуск. Они готовятся к торжественному открытию.
Es un ensayo, para probar el lugar antes de la gran inauguración.
Что значит вовремя? Конверт не был открыт.
- El sobre no está abierto.
Для тебя мой дом всегда открыт.
Tú sabes, que mi casa, siempre está abierta para ti.
Почему рот так широко открыт?
¿ Por qué tiene la boca tan abierta?
Замок был открыт.
La cerradura estaba abierta.
Значит ты открыт для сексуальных отношений?
Entonces, ¿ estás abierto a una relación sexual?
ДОСТУП ОТКРЫТ
ACCESO AUTORIZADO
А почему у неё рот так открыт?
¿ Por qué tiene su boca tan abierta?
открытка 31
открыть дверь 64
открыто 425
открытость 18
открыть 102
открытый 30
открытие 40
открыть ворота 120
открыта 38
открытым 22
открыть дверь 64
открыто 425
открытость 18
открыть 102
открытый 30
открытие 40
открыть ворота 120
открыта 38
открытым 22
открытая книга 33
открытки 30
открыть огонь 125
открытая 20
открыть канал 33
открыть диафрагму 26
открывай 1646
открыла 24
открыл 46
открывается 31
открытки 30
открыть огонь 125
открытая 20
открыть канал 33
открыть диафрагму 26
открывай 1646
открыла 24
открыл 46
открывается 31