English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ О ] / Отлично сыграно

Отлично сыграно translate Spanish

78 parallel translation
Красивые слова, отлично сыграно. Но это ничего не меняет.
Esas hermosas palabras, bien actuadas, no cambian nada.
Отлично сыграно.
Buena jugada.
Отлично сыграно.
- Muy buena interpretación.
Отлично сыграно, Том!
Bien hecho, Tom!
Отлично сыграно, капитан.
Buena jugada, capitán.
Отлично сыграно.
Actuaste muy bien.
Отлично сыграно.
Bien jugado.
Отлично сыграно, мистер Уимет.
Jugó muy bien, Sr. Ouimet.
Отлично сыграно!
¡ Bien jugado!
Отлично сыграно.
Maia Graves.
Отлично сыграно, Эриксен.
Bien hecho, Eriksen.
Отлично сыграно.
Bien hecho.
Что ж, отлично сыграно.
Bien jugado.
Знаешь что, отлично сыграно!
¿ Sabes qué? Bien jugado, mi amigo.
Отлично сыграно!
Muy bien jugado.
- Отлично сыграно, Сесил.
- Bien jugado, Cecil. - ¡ Se ha ido!
Отлично сыграно, Гарри! Где твой хозяин?
¡ Bien jugado, Gary! ¿ En donde está tu maestro?
Отлично сыграно.
¡ Bien pensado!
Отлично сыграно, милорд.
Muy bien jugado,
Кстати, отлично сыграно с часамим!
Oye, a propósito, buena jugada la del reloj.
- Отлично сыграно.
- Eso fue una actuación perfecta.
Отлично сыграно.
Una actuación muy convincente.
Отлично сыграно. - Спасибо.
Bien jugado.
"Отлично сыграно"? Он только и делал, что все отрицал.
Lo único que hizo fue negar todo.
Отлично сыграно, учитывая стресс, который вы должны сейчас испытывать.
Muy buena actuación, considerando el estrés que debe sentir ahora mismo.
Отлично сыграно
Bien jugado.
Отлично сыграно, отец.
Bien jugado, Padre.
Здорово! Отлично сыграно!
Bien hecho, bien jugado.
Отлично сыграно, Гари.
Bien jugado, Gary.
И кстати отлично сыграно...
Muy bien interpretado, por cierto.
Отлично сыграно.
- Bien jugado.
Отлично сыграно!
Bien jugado.
Отлично сыграно, миссис Федерал.
Bien jugado, Sra. Suit.
Полная ложь, но отлично сыграно, Скотт.
Una mentira, pero bien jugado, Scott.
Отлично сыграно, Джой, но присяжные на это не покупаются.
Ese es un muy buen acto, Joy, pero los jueces no van a creerselo.
Отлично сыграно.
Bueno, muy bien jugado.
Отлично сыграно, Тим.
Bien jugado, Tim.
Отлично сыграно, Костюмчик.
Bien jugado, Traje.
Отлично сыграно, мой господин Десница.
Bien jugado, mi señor Mano.
Отлично сыграно, Тереза.
Bien jugado, Teresa.
- Отлично сыграно, Бэрроу.
- Bien jugado, Barrow.
- Отлично сыграно, Сэм Свини.
- Bien jugado, Sam Sweeny...
Отлично сыграно, Шелби.
- Bien jugado, Shelby.
Отлично сыграно!
¡ Gran toma, chicos!
отлично сыграно.
Bien jugado.
Отлично сыграно!
Bravo, mayor.
- Отлично сыграно, Сесил.
- Bien jugado, Cecil.
Отлично сыграно, детектив.
Bien hecho, Detective.
- Отлично сыграно.
- Vale, vale.
Сыграно меня отлично.
Jugaste conmigo a la perfección.
"Сфинкс", отлично сыграно.
Muy tranquilo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]