Отлично сыграно translate Spanish
78 parallel translation
Красивые слова, отлично сыграно. Но это ничего не меняет.
Esas hermosas palabras, bien actuadas, no cambian nada.
Отлично сыграно.
Buena jugada.
Отлично сыграно.
- Muy buena interpretación.
Отлично сыграно, Том!
Bien hecho, Tom!
Отлично сыграно, капитан.
Buena jugada, capitán.
Отлично сыграно.
Actuaste muy bien.
Отлично сыграно.
Bien jugado.
Отлично сыграно, мистер Уимет.
Jugó muy bien, Sr. Ouimet.
Отлично сыграно!
¡ Bien jugado!
Отлично сыграно.
Maia Graves.
Отлично сыграно, Эриксен.
Bien hecho, Eriksen.
Отлично сыграно.
Bien hecho.
Что ж, отлично сыграно.
Bien jugado.
Знаешь что, отлично сыграно!
¿ Sabes qué? Bien jugado, mi amigo.
Отлично сыграно!
Muy bien jugado.
- Отлично сыграно, Сесил.
- Bien jugado, Cecil. - ¡ Se ha ido!
Отлично сыграно, Гарри! Где твой хозяин?
¡ Bien jugado, Gary! ¿ En donde está tu maestro?
Отлично сыграно.
¡ Bien pensado!
Отлично сыграно, милорд.
Muy bien jugado,
Кстати, отлично сыграно с часамим!
Oye, a propósito, buena jugada la del reloj.
- Отлично сыграно.
- Eso fue una actuación perfecta.
Отлично сыграно.
Una actuación muy convincente.
Отлично сыграно. - Спасибо.
Bien jugado.
"Отлично сыграно"? Он только и делал, что все отрицал.
Lo único que hizo fue negar todo.
Отлично сыграно, учитывая стресс, который вы должны сейчас испытывать.
Muy buena actuación, considerando el estrés que debe sentir ahora mismo.
Отлично сыграно
Bien jugado.
Отлично сыграно, отец.
Bien jugado, Padre.
Здорово! Отлично сыграно!
Bien hecho, bien jugado.
Отлично сыграно, Гари.
Bien jugado, Gary.
И кстати отлично сыграно...
Muy bien interpretado, por cierto.
Отлично сыграно.
- Bien jugado.
Отлично сыграно!
Bien jugado.
Отлично сыграно, миссис Федерал.
Bien jugado, Sra. Suit.
Полная ложь, но отлично сыграно, Скотт.
Una mentira, pero bien jugado, Scott.
Отлично сыграно, Джой, но присяжные на это не покупаются.
Ese es un muy buen acto, Joy, pero los jueces no van a creerselo.
Отлично сыграно.
Bueno, muy bien jugado.
Отлично сыграно, Тим.
Bien jugado, Tim.
Отлично сыграно, Костюмчик.
Bien jugado, Traje.
Отлично сыграно, мой господин Десница.
Bien jugado, mi señor Mano.
Отлично сыграно, Тереза.
Bien jugado, Teresa.
- Отлично сыграно, Бэрроу.
- Bien jugado, Barrow.
- Отлично сыграно, Сэм Свини.
- Bien jugado, Sam Sweeny...
Отлично сыграно, Шелби.
- Bien jugado, Shelby.
Отлично сыграно!
¡ Gran toma, chicos!
отлично сыграно.
Bien jugado.
Отлично сыграно!
Bravo, mayor.
- Отлично сыграно, Сесил.
- Bien jugado, Cecil.
Отлично сыграно, детектив.
Bien hecho, Detective.
- Отлично сыграно.
- Vale, vale.
Сыграно меня отлично.
Jugaste conmigo a la perfección.
"Сфинкс", отлично сыграно.
Muy tranquilo.
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично выглядите 60
отлично получилось 63
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично выглядите 60
отлично получилось 63
отлично сделано 39
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличная вечеринка 137
отличное решение 27
отличное начало 48
отлично получается 30
отличная идея 1406
отлично смотрится 23
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличная вечеринка 137
отличное решение 27
отличное начало 48
отлично получается 30
отличная идея 1406
отлично смотрится 23
отлично выглядит 61
отлично справился 32
отличный парень 203
отличная игра 103
отличное местечко 35
отличное замечание 23
отличное имя 47
отличный удар 133
отличная 139
отличный 148
отлично справился 32
отличный парень 203
отличная игра 103
отличное местечко 35
отличное замечание 23
отличное имя 47
отличный удар 133
отличная 139
отличный 148