English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ О ] / Отличный костюм

Отличный костюм translate Spanish

80 parallel translation
- Отличный костюм. У тебя самого неплохой костюм, Вилли.
El tuyo también lo es, Willie.
Отличный костюм.
Bonito traje.
- Отличный костюм для подвала.
Eso es lo que se utiliza en las bodegas.
У тебя отличный костюм.
Llevas un vestido precioso.
- Отличный костюм.
- Hermoso disfraz.
А как же : "Привет, рада тебя видеть, отличный костюм"
Qué te parece : "Hola, cómo estás, qué traje más bonito"
Отличный костюм.
Me encanta su traje.
О, Джорджия, привет! Отличный костюм... Ты уже подумала, как твой баритон будет сочетаться с ударниками?
Me encanta el traje. ¿ Has pensado ponerle ritmo a tu voz de barítono?
НУ, по крайней мере это отличный костюм.
Al menos es un lindo traje.
Отличный костюм, не так ли?
Baile de disfraces, ¿ verdad?
Отличный костюм, сэр.
Bonito traje, señor.
Отличный костюм.
No es Cordy.
Эй, мистер Филлипс. Отличный костюм.
¡ Hey, Señor Phillips, lindo traje!
Отличный костюм.
Lindo traje. - Gracias.
Доктор Кадди, отличный костюм.
bonita ropa.
Занашивать отличный костюм? - Жалко.
¿ Y arruinar un traje bueno?
Кстати, отличный костюм.
A propósito, qué lindo traje.
У меня есть отличный костюм Серпико. - Надули, надули, надули. - Да, это...
Tengo un excelente disfraz de Serpico.
Отличный костюм, Джо. Ты
- Ése es un grandioso disfraz, Joe.
Отличный костюм!
Nice suit!
Эй, отличный костюм, тёлка.
Mola tu traje de vaca, maricón.
Отличный костюм.
Qué esmoquin estupendo.
Отличный костюм
Bonito disfraz.
Отличный костюм.
Bonita ropa.
Отличный костюм, гомик.
Bonito traje, Skippy.
Отличный костюм, кстати.
Bonito disfraz, por cierto.
Отличный костюм.
Gran disfraz.
Чувак, отличный костюм.
Tío, eso es un perro bien cuidado.
Отличный костюм.
Gran disfraz de los ochenta.
Отличный костюм.
Me gusta tu mono.
Отличный костюм.
Bonitos disfraces.
Отличный костюм.
Es un traje bonito.
- Отличный костюм.
- Bonito traje.
Отличный костюм. Это не костюм.
Excelente disfraz.
Опаздывающий и как всегда следящий за модой... отличный костюм.
A la moda antes y siempre a la moda... Bonito traje.
Можешь за минуту сделать себе отличный костюм.
Puedes preparar un disfraz bueno y fácil de última hora.
- Да! - Отличный костюм.
Porque no lo había hecho nunca antes.
Отличный костюм, персональный ужин в лучшем заведении города...
Traje de gala cena privada, en el mejor sitio de la ciudad.
У Диппера отличный костюм Диппера.
Es un gran disfraz de Dipper.
Отличный костюм.
Este es genial, este.
Вы посмотрите, мистер "Отличный костюм".
Mirate, Señor bien vestido.
Отличный костюм, мам.
¡ Menudo traje, mamá!
- Нет, костюм отличный.
Estoy hablando de la chaqueta.
Отличный костюм.
Lindo traje.
Костюм отличный.
Es un bonito traje.
О-оу, отличный костюм.
Lindo traje.
- Отличный костюм. Тебе идет. - Спасибо.
ME ENCANTA TU TRAJE.
NASCAR очень верны своим спонсорам, и у них есть отличный способ это показать, - костюм NASCAR.
NASCAR hace un gran trabajo mostrando su lealtad a las marcas, mostrando a sus socios con auspicios de marcas, y una de las cosas que hacen muy bien es el traje de NASCAR.
Отличный был костюм.
Uno de mis mejores trajes.
Отличный костюм.
- Buen disfraz.
Они посоветовали тебе отличный костюм.
Te han aconsejado bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]