Плохой ход translate Spanish
28 parallel translation
Это не плохой ход, но у него мало шансов.
Un bonito número redondo, pero no ganará.
Плохой ход.
He jugado mal.
Это был плохой ход.
Fue una mala jugada.
Плохой ход, профессор.
Mala jugada, profesor.
О... плохой ход, Шербатски.
Oh... mala decisión, Scherbotsky.
Плохой ход, Олдрин, плохой ход.
Mal hecho, Aldrin, mal hecho.
Это довольно плохой ход.
Eso es un movimiento bastante malo.
Это плохой ход.
Es un mal movimiento.
Это плохой ход, оскорблять своего захватчика заложников, Лазло.
Es una mala jugada el insultar a tu secuestrador, Laszlo.
Плохой ход, красотка
Mal hecho, cariño.
Это был плохой ход.
Fue un mal movimiento.
Плохой ход, Джордан.
Mal movimiento, Jordan.
Да, плохой ход, Бёрт.
Sí, te equivocaste, Bert.
- Это не самый плохой ход.
- No es el peor movimiento.
- Это очень плохой ход.
- Por supuesto que es el peor.
Плохой ход!
¡ DOV malo!
Плохой ход, приятель.
Mala idea, campeón.
Плохой ход.
Mal hecho.
Однозначно плохой ход.
Sin duda, un mal movimiento.
Плохой ход.
Tirada mala.
Соревновательный дух вырвался наружу, он сделал очень плохой для меня ход и я сказала : "Ты - мертвец".
Las cosa se volvió algo competitiva, y él hizo un mal movimiento, y yo dije, "Eres hombre muerto."
Плохо ход.
Mala jugada.
Плохой ход.
Mal movimiento.
Думала, это плохой пиар-ход, а вышло - высший класс!
Que era malo para RP. Pero, ¡ cielos!
Если мы встроим черный ход в машину и кто-нибудь узнает об этом, это будет... Очень плохо.
Si creamos una puerta trasera en la máquina y alguien descubre algo de ella, eso sería... muy malo.
ходячие мертвецы 34
ходить 50
ходил 47
ходит 44
ходить в кино 16
ходила 26
ходи 117
ходячая катастрофа 16
ходячих мертвецов 22
ходячий мертвец 18
ходить 50
ходил 47
ходит 44
ходить в кино 16
ходила 26
ходи 117
ходячая катастрофа 16
ходячих мертвецов 22
ходячий мертвец 18
ходишь 25
ходим 48
ходят слухи 655
ходите 47
ходьба 17
ходит слух 57
ходили слухи 142
ходят 16
ходу 126
ходов 22
ходим 48
ходят слухи 655
ходите 47
ходьба 17
ходит слух 57
ходили слухи 142
ходят 16
ходу 126
ходов 22
ходж 50
ходор 126
ходиак 24
ходжинс 122
ходжес 79
ходдер 58
плохой пес 18
плохой пёс 17
плохо себя чувствую 20
плохой мальчик 94
ходор 126
ходиак 24
ходжинс 122
ходжес 79
ходдер 58
плохой пес 18
плохой пёс 17
плохо себя чувствую 20
плохой мальчик 94
плохой парень 108
плохой 252
плохо 1683
плохой человек 115
плохо видно 16
плохо себя чувствуешь 24
плохое 71
плохой пример 33
плохой день 91
плохое предчувствие 18
плохой 252
плохо 1683
плохой человек 115
плохо видно 16
плохо себя чувствуешь 24
плохое 71
плохой пример 33
плохой день 91
плохое предчувствие 18
плохо слышно 33
плохой сон 36
плохо дело 228
плохой знак 56
плохое решение 17
плохой выбор 21
плохой коп 48
плохое начало 17
плохому 142
плохо то 43
плохой сон 36
плохо дело 228
плохой знак 56
плохое решение 17
плохой выбор 21
плохой коп 48
плохое начало 17
плохому 142
плохо то 43