Поздравляю вас translate Spanish
349 parallel translation
Я поздравляю вас, сэр!
¡ Permítame felicitarlo, señor!
Мой дорогой Рэнсфорд, поздравляю вас.
Querido Rainsford, le felicito.
Будучи организатором этой приветственной встречи, я поздравляю вас от имени всех жителей Фридонии!
Como presidenta del comité de recepción, le transmito los mejores deseos de todos los freedonianos.
- Поздравляю вас!
- Enhorabuena.
Поздравляю вас!
Lo felicito.
Поздравляю вас.
Le felicito.
Поздравляю вас, лорд Уиндермир.
Enhorabuena, lord Windermere.
И поздравляю вас, леди Уиндермир, от всего сердца.
Y la felicito a usted de todo corazón, lady Windermere.
Поздравляю вас, мисс Харрингтон.
- Felicidades, Srta. Harrington.
- Поздравляю вас. Мы вам многим обязаны.
- Gracias a todos.
Я поздравляю вас обоих с приобретением того, что вы так хотели.
Os felicito a ambos por conseguir lo que queríais.
Поздравляю вас.
Les felicito.
Поздравляю вас.
Enhorabuena.
Сержант, поздравляю вас.
Sargento, os felicito por el resultado.
Поздравляю вас с чудным рекрутством!
¿ Cuáles son sus nombres? ¡ Menuda gentuza reclutáis!
Поздравляю вас и вашу сеньору.
Felicidades a usted y su señora...
Поздравляю вас, вы молодец!
¡ Enhorabuena!
- Я поздравляю вас.
- Le felicito.
Не работай. Поздравляю вас.
Felicidades.
Еще раз поздравляю вас, мой дорогой комиссар.
De nuevo, felicitaciones, Comisario.
Поздравляю вас.
La felicito.
- Поздравляю вас.
- Felicidades por su cumpleaños.
Поздравляю вас, господа в городе красные!
señores! ¡ En la ciudad hay rojos!
Поздравляю вас.
- Enhorabuena.
Чудненько, вы приняты. Поздравляю вас.
Estupendo, bien, aceptados, enhorabuena a los dos.
Поздравляю вас!
Enhorabuena.
Поздравляю вас с блестящей операцией.
Lo felicito por la excelente operación.
Поздравляю вас, сеньорита, вы были так хороши!
La felicito, señorita, ¡ ha estado usted muy bien!
Поздравляю вас с решением принимать в клуб женщин.
Los felicito por la audaz decisión en la última reunión... de aceptar mujeres como miembros.
Как один ученый другого, поздравляю вас.
De un científico a otro, felicidades.
Поздравляю вас с Рождеством.
Feliz Navidad.
Поздравляю вас, мистер Бэббит!
Felicitaciones, Sr. Babbitt.
- Я наблюдаю это уже 2 дня. Поздравляю вас, коллега.
- Que hacemos hablando de Wells y otros inferiores.
- Поздравляю вас с днем рожденья - Спасибо
Acaba de ser su cumpleaños y su licencia ha caducado.
Поздравляю вас, мистер Истмен : вели себя отлично!
Mi enhorabuena, Sr. Eastman.
- Это я вас поздравляю! - В связи с чем?
- Yo le felicito a Ud. - ¿ Por?
Поздравляю, у вас скромно.
Felicidades por la discreción.
- Я вас поздравляю, мистер Шимелплацер.
Debo felicitarlo, Sr. Shimelplatzer.
Я вас поздравляю.
Le felicito.
И я вас поздравляю.
Y yo le felicito a usted.
А судья отвечает : "Поздравляю. Теперь вас ждут 3 года счастливого отцовства за решеткой."
Pero el juez le da la enhorabuena por haberse ganado 3 años en chirona.
Поздравляю, у вас хороший вкус.
Le felicito a Ud. por su buen gusto.
Я с титулом вас поздравляю ныне ;
Os saludo con este título real.
Поздравляю вас, господин судья.
¡ Bruto!
- Что? - Я вас приветствую и поздравляю!
- ¡ Mis mas sinceras felicitaciones!
Я вас поздравляю, вы изрядное пугало.
¡ Te felicito! Estás horrible.
Браво, поздравляю вас с победой.
Vaya, enhorabuena.
Доктор Бесснер, Вас я тоже поздравляю.
Ah, Dr. Bessner... le ofrezco mis felicitaciones.
Поздравляю вас, мой господин.
¡ Enhorabuena!
Поздравляю вас с вступлением в навигацию! Горячо поздравляю!
Felicitaciones por el comienzo de la temporada de navegación.
Вас я тоже поздравляю.
- Felicidades también para usted.
поздравляю вас обоих 19
василий 96
вася 28
вас это устраивает 39
вас это не касается 81
вас понял 1389
вас это интересует 22
вас плохо слышно 19
вас зовут 84
вас не было 25
василий 96
вася 28
вас это устраивает 39
вас это не касается 81
вас понял 1389
вас это интересует 22
вас плохо слышно 19
вас зовут 84
вас не было 25
вас это устроит 22
вас не волнует 21
вас обманули 25
вас тоже 41
вас двое 35
вас когда 66
вас ждут 70
вас это не беспокоит 19
вас устроит 24
васи 30
вас не волнует 21
вас обманули 25
вас тоже 41
вас двое 35
вас когда 66
вас ждут 70
вас это не беспокоит 19
вас устроит 24
васи 30
вас кто 87
вас к телефону 131
вас всех 24
васкез 58
вас там не было 38
вас что 154
вас поняли 32
вас ограбили 16
вас поняла 75
васко 30
вас к телефону 131
вас всех 24
васкез 58
вас там не было 38
вас что 154
вас поняли 32
вас ограбили 16
вас поняла 75
васко 30