Почти закончили translate Spanish
410 parallel translation
- Почти закончили, сэр.
- Ya casi terminé, señor.
Похоже, вы почти закончили.
Parece que casi has terminado.
Мы почти закончили.
Casi hemos terminado.
Сейчас он в операционной под общей анестезией. Они почти закончили.
Ahora está en el quirófano bajo anestesia general.
Ничего страшного, мы уже почти закончили и сейчас придем.
Está bien, ahora vamos, ya casi hemos terminado.
Они уже почти закончили.
Ya casi terminan.
- Да, спасибо! Кстати, парни почти закончили.
Los chicos casi han terminado.
Смотри, мы уже почти закончили.
Mira, casi hemos acabado.
Но ведь его уже почти закончили, зачем...
- Es muy amable. - No es tan grave.
Еще немножко, мы почти закончили.
Sólo será un momento.
Мы уже почти закончили.
Ya casi hemos acabado.
- Они уже почти закончили.
- Están casi terminadas.
Почти закончили, Капитан.
- Ya casi hemos terminado, Capitán.
Ну тогда с дороги, потому что мы почти закончили.
Estamos por terminar.
Мы почти закончили, почему бы вам не присоединиться?
Casi terminamos, ¿ porqué no entra?
- Почти закончили, сэр.
- Ya casi está, señor.
Мы почти закончили.
El trabajo está casi concluido.
Вот так. Мы почти закончили.
Ya casi hemos acabado.
Они почти закончили.
Casi han acabado.
- О, почти закончили.
Casi terminamos...
Вы почти закончили?
¿ Ha terminado ya?
- Мы почти закончили.
- Casi he acabado.
Хорошо, мы здесь почти закончили.
aquí ya casi hemos acabado.
Марк, мы почти закончили, дослушай меня.
Ya casi terminamos. ¿ Me podrías escuchar?
Мы уже почти закончили.
Casi hemos terminado.
- Похоже, я потерял счет времени. - Мы почти закончили, отец.
¿ Has intentado reformatear el grupo de datos?
Мы почти закончили.
Ya terminamos.
Почти закончили.
Ya casi está.
- Мы почти закончили.
- Ya casi ha terminado.
Ладно, человек. Круто. Мы почти закончили здесь, не так ли?
- Muy bien. ¿ Ya casi terminamos?
Мы почти закончили, дорогуша.
Ya casi hemos acabado, querida.
Почти закончили.
- Casi terminadas.
Мы почти закончили восстановление внутренних сенсоров безопасности и готовы программировать звуковой сигнал.
Estamos a punto de terminar de reconstruir los sensores internos de seguridad... y para programar la señal de audio,
Мы почти закончили, полковник.
Casi hemos terminado, coronel.
Я уверен, что мы почти закончили.
Casi terminamos.
Простите, Редж мы уже почти закончили.
Lo lamento, Reg. Casi terminamos.
- Они почти закончили?
¿ Tardarán mucho?
Мы почти закончили.
Casi he acabado.
Мы почти закончили.
Casi habíamos terminado.
- Манч и Фин почти закончили с художником и свидетелями.
Munch y Fin casi han acabado con el retratista y los testigos.
Вы, наверно, почти закончили свою диссертацию, м-р Крейн.
Estará a punto de acabar su tesis, Sr. Crane.
Мы почти закончили здесь
Ya casi acabamos aquí.
- Он сказал, что мы почти закончили, и я буду следющей.
Dijo que casi habíamos terminado y que yo era la próxima.
ѕон € тно. ћы почти закончили.
Entendido. De todas formas, pronto estará oscuro volveremos en un par de horas... Ya casi hemos llegado.
Мы почти закончили. Давайте постарайтесь.
Ya casi acabamos, así que hagámoslo, ¿ sí?
Почти все мои друзья уже закончили колледж. Просто если я не уеду, моя жизнь закончится.
Muchos de mis amigos han terminado ya sus estudios y a veces pienso que no llegaré a ser nada y reviento.
Уже почти десять, и мы еще не закончили.
" No, Sr. Maigret.
Мы почти закончили.
Nos acercamos.
Мы почти закончили.
Casi hemos acabado.
Почти закончили.
- ¿ Cuánto más? - Ya casi estamos.
— Почти закончили?
¿ Casi?
закончились 63
закончили 435
почти все 195
почти всё 150
почти 2645
почти год назад 19
почти каждый день 31
почти уверен 68
почти два года 24
почти там 39
закончили 435
почти все 195
почти всё 150
почти 2645
почти год назад 19
почти каждый день 31
почти уверен 68
почти два года 24
почти там 39
почти всегда 66
почти то же самое 33
почти пришли 116
почти год 56
почти никогда 43
почти угадал 35
почти как 25
почти готов 40
почти что 40
почти получилось 90
почти то же самое 33
почти пришли 116
почти год 56
почти никогда 43
почти угадал 35
почти как 25
почти готов 40
почти что 40
почти получилось 90
почти так же 48
почти приехали 61
почти закончил 82
почти полночь 34
почти закончила 53
почти готово 297
почти всех 22
почти на месте 97
почти попал 25
почти нет 36
почти приехали 61
почти закончил 82
почти полночь 34
почти закончила 53
почти готово 297
почти всех 22
почти на месте 97
почти попал 25
почти нет 36