English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Р ] / Рада знакомству

Рада знакомству translate Spanish

289 parallel translation
- Рада знакомству.
- Mucho gusto.
- Рада знакомству, доктор Чамли.
Me alegro de conocerlo, Dr. Chumley.
- Рада знакомству
- Encantada.
- и госпожа Айвз. - Очень рада знакомству.
- La Sra. Ives. - ¿ Cómo está usted?
Я рада знакомству с вами.
Se quedará unos días. - Un placer conocerle.
Рада знакомству.
Encantada de conocerla.
- Рада знакомству.
- Hola.
- Рада знакомству.
Encantado de concerle.
– Рада знакомству.
- Encantada.
Рада знакомству. Уходя, захлопните дверь.
Cierra puerta cuando irte.
Здравствуйте. Рада знакомству.
Hola, encantada.
Я рада знакомству с тобой. Я рад знакомству с тобой.
Estoy encantada de conocerle encantada conocer usted,
Рада знакомству.
Encantada de conocerlo.
Рада знакомству.
Excelencia.
Рада знакомству.
Encantada de conocerte.
- Рада знакомству.
- Marty Crane.
Рада знакомству, майор Кинкейд.
Ha sido un placer conocerle Mayor Kincaid.
- Рада знакомству.
- Es un placer.
- Очень рада знакомству.
Encantada de conocerte.
- Рада знакомству.
- Gusto de conocerte.
Рада знакомству.
Soy la Detective Ellie Burr
— Привет, рада знакомству.
- Hola, encantado de conocerte.
Я так рада знакомству с вами.
Tenía muchas ganas de conocerlo.
Рада знакомству.
Mucho gusto.
Если я скажу : "я тоже", будет ли это значить, что я на самом деле рада знакомству с собой, а если скажу : "и тебе", то будет ли это значит, что..
Si digo "yo también" entonces parece que digo que estoy encantada... de haberme conocido y si digo "tú también" entonces parece que diga que...
- Я рада знакомству, Марта.
- Ha sido un placer, Martha.
Рада знакомству. - Мне очень приятно.
- Placer en conocerla también.
Рада знакомству с вами.
Pues, mucho gusto en conocerte.
- Ди Ди, рада знакомству.
Dee Dee, encantada de conocerte.
- Я тоже рада знакомству.
Encantada de conocerte también.
- Рада знакомству.
- Encantada de conocerte.
Рада знакомству.
Encantado de conocerte.
Рада знакомству.
Gusto en conocerte.
Была рада знакомству.
Un placer conocerte.
- Так рада знакомству! - Я вас обожаю со времен "Счастливых дней".
Es un placer para mi, seguro estos serán unos días felices.
Рада знакомству.
- Me llamo Sky.
Рада знакомству, Сэм.
- Hola. Encantada conocerte, Sam.
- Рада знакомству.
Encantada de conocerle.
Рада знакомству, месье.
Encantada señor.
Рада знакомству, было приятно познакомится.
Me da gusto conocerte, gusto en conocerte.
- Рада знакомству, Дойл.
- Encantada de conocerte, Doyle.
- Очень рада знакомству. - Да, и я тоже рад.
Mucho gusto.
Очень рада нашему знакомству.
Muy encantada de conocerte.
Меня зовут Памела Вайнтрауб. Рада знакомству!
Soy Pamela Weintraub.
Рада нашему знакомству.
Es un honor conocerle.
- Ну, я рада знакомству.
Me alegro de que lo hicieras.
Рада знакомству.
Debemos?
Рада знакомству.
Encantada de conoceros.
- Рада была знакомству.
- Me dio gusto conocerte. - Pero no la conozco.
Рада знакомству.
¿ Cómo estás?
Рада нашему знакомству.
Encantada de conocerte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]