Садист translate Spanish
203 parallel translation
Очевидно, что этот садист-преступник не остановится ни перед чем
Es obvio que este sádico criminal no tiene ningún reparo.
- Вы садист. - Ты...
Es un sádico.
Был такой садист.
Fue un sádico.
Садист! Только тогда ты и способен на что-то, когда бьёшь голую девушку?
Sólo sabes ser un sádico y golpear a una chica que está desnuda.
И я не поднесу топор к вашей голове. - А может вы и есть садист? - Господи, нет.
Pero a Vd. Pelirroja, nada se me antoja y no la trincharé
"Садист прятал орудие убийства у себя дома".
"El sádico tenia el arma del crimen".
Он садист! Преступление в состоянии аффекта...
El sádico era él, drama pasional...
Да он просто садист какой-то.
- Parece que es un loco sádico.
- Грязный, лживый садист!
¡ Sádico, sucio mentiroso!
Увидев тебя, они сразу поймут, что ты не садист и не убийца.
Con mirarte sabrán que no eres un sádico asesino.
Плохой писатель, но не плохой садист-убийца.
Incapaz como escritor, pero bueno como sádico asesino.
Уж не садист ли ты, милый?
- No eres sádico, ¿ cierto?
Я тебе говорила, он садист!
Te lo había dicho que es un sádico.
В первый раз, когда я просматривал тебя, я не знал, что ты - садист.
La primera vez que te vi para la audición, No sabía que eras un sádico.
"Я - садист, если есть, кого побить - зовите меня".
"Soy sádico, y si tiene a alguien a quien pegar, digamelo".
Да, я садист!
Claro, soy sádico!
Он действительно жестокий садист.
Es un auténtico sádico.
- Я трахну и его! - Вьι садист!
- Sí, tenemos que estar mas cómodos!
Ну, он... злобный... жестокий... садист...
Oh, él es... vicioso... cruel... sádico...
Этот хладнокровный маленький садист хотел насладиться звуками Лилиной казни.
Ese pequeño sádico de sangre fría tenía la ejecución de Leela conectada por audio.
Но если я не убивал, значит садист кого-то другой!
Pero si no he matado a nadie, los sádicos van a cambiar de bando.
Садист.
Qué fantasma.
Я думаю, что ты профессиональный садист.
Me parece que eres un sádico de primera.
Отпустите меня! Если я - садист, то вы - болван-интеллигент!
¡ No me hable así intelectual de mierda!
- Ты садист!
- Eres un sadico!
Смат, ты кто - садист или математик? Я всего лишь учётчик. Какой скромник!
Smut ¿ Eres un morboso o un matemático?
... этот маленький садист уже здесь побывал.
¡ El pequeño morboso estuvo por aquí!
- Садист... Серьёзный парень.
- magos, martires y locos, una sadica historia.
Ты, садист мелкий!
¡ Serás sádico!
Садист.
Sádico.
- Вы кто, садист?
- ¿ Eres sádica?
Что-то связанное с тем моментом когда тебя таскает садист забияка.
Tiene que ver con el ser humillado por un sádico matón.
Это чудовище... он настоящий садист, палач.
Su padre no lo reconocía. Es un sádico total, un torturador.
Ну тогда вы должны знать, что меньше всего ему сейчас нужен папаша-садист, который пугает его до смерти.
Bueno, tambien deberia saber que lo ultimo que el necesita ahora es... una sarcastica figura paterna asustandolo.
Да он садист этот говнюк, а?
Cabrón sádico, ¿ no?
Он садист!
¡ Es un sádico!
ебаный садист!
Sueltame, maldito sadico!
O, я только разогреваюсь. Потому что я просто садист с более свежими журналами.
Apenas me estoy calentando porque soy un sádico con revistas más nuevas.
Я спрашиваю себя, не садист ли Ты немножко.
Me pregunto si no eres un poco sádico.
Их брак устроил Хротгар. Кайра не выбирала Ниври. Он садист и мразь.
Hrotgarin decidio el matrimonio, kayra no pudo elegir era un sadico y un cerdo el la trataba mal muy mal
Ты садист, для тебя нет совести Иногда это полезно
Eres un sádico. No tienes escrúpulos. Eso nos sirve.
Ты все еще садист и эгоцентрик.
Sigues siendo sádico y presumido.
- Ты не режиссёр. Ты садист.
Eres sádica.
Мясник - сексуальный садист, убивший 20 женщин в том же районе Вирджинии с 1984 по 1993 и затем исчезнувший.
El Carnicero era un sádico sexual que asesinó a veinte mujeres en la misma zona de Virginia entre 1.984 y 1.993 y después se evaporó.
Интроверт, садист, мозгоёб.
¿ "Introvertido, sádico, loco"?
Как тебе известно, Изабель, я не садист.
Como ya sabes, Isabelle, yo no soy un sádico.
"Садист из Слосона"
"El acuchidador de Slauson"
Я хочу сказать, какой садист спрашивает такие вещи, как замужнее имя Лолиты, или какой день недели был на первой странице "Радуги земного тяготения"?
¿ Qué clase de sádico pregunta el apellido de casada de Lolita o qué día de la semana era al principio de Gravity's Rainbow?
Садист в бегах, некоторые думают, что это загадочный отшельник.
Nos retrasó la policía cuando de la escuela salía
Ты убит. Господи, ты маленький садист, Смат.
Al sudario, Hardy.
Ты садист, Майлз Эдвард О'Брайен.
Últimamente, no sé por qué, he estado pensando en mi hogar.
садись 5328
садись за стол 28
садись давай 22
садись за руль 61
садись сюда 162
садись рядом со мной 19
садись с нами 24
садись в машину 794
садись здесь 55
садись назад 36
садись за стол 28
садись давай 22
садись за руль 61
садись сюда 162
садись рядом со мной 19
садись с нами 24
садись в машину 794
садись здесь 55
садись назад 36