English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ С ] / Садись рядом со мной

Садись рядом со мной translate Spanish

25 parallel translation
Жюлия, садись рядом со мной.
Julia, tú puedes acomodarte a mi lado.
Садись рядом со мной.
Sube, rápido.
Арлетта, садись рядом со мной.
Arlette, siéntate a mi lado.
Возьми поешь. Садись рядом со мной.
toma esta fruta. sientate junto a mi.
Садись рядом со мной.
Ven aquí, siéntate a mi lado.
Садись рядом со мной.
Siéntate aquí, a mi lado.
Садись рядом со мной.
Siéntate junto a mí.
Садись рядом со мной, братишка.
Sube adelante conmigo, colega.
Садись рядом со мной, в чем проблема?
Tan sólo estás al lado mío, ¿ cuál es el problema?
Садись рядом со мной, Ричард!
Siéntate al lado mío, Richard.
На поминках садись рядом со мной.
Siéntate junto a mí en el velatorio.
Если мы случайно столкнемся, пожалуйста, не садись рядом со мной.
Si llegamos a encontrarnos, por favor no te sientes a mi lado.
Садись рядом со мной.
Siéntate conmigo.
Не садись рядом со мной рядом так, как будто мы друзья.
No te sientes a mi lado como si fuéramos amigas.
Выпей. Да, садись рядом со мной, Дуг.
Sí, ven a sentarte conmigo, Doug.
Садись рядом со мной
Siéntate aquí conmigo.
Садись рядом со мной.
Ven y siéntate a mi lado.
Садись рядом со мной. Двигайся.
Sientate conmigo, trae una silla.
Джимми, садись рядом со мной.
Jimmy. Siéntate a mi lado.
Не садись рядом со мной, когда мы будем это делать.
No te vas a sentar a mi lado cuando hagamos esto.
Садись рядом со мной.
Tengo un asiento junto al mío.
Садись тут, рядом со мной.
No puedo. Tengo que verle.
- Иди, садись рядом со мной.
Toma.
Иди, садись здесь, рядом со мной.
Podrías sentarte por aquí? Para que estemos cerca.
Садись со мной рядом.
Ven y siéntate a mi lado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]