Сегодня понедельник translate Spanish
98 parallel translation
Но сегодня понедельник.
Pero hoy es lunes.
- Сегодня понедельник.
Es lunes.
Конечно, сегодня понедельник.
Por supuesto, hoy es lunes.
Так-с, сегодня понедельник, значит...
A ver. Hoy es lunes...
Началась новая неделя! Сегодня понедельник.
Ya empezamos toda una semana nueva.
Тед, сегодня понедельник. Будет и вторник.
Esto puede ser el fin del mundo.
Сегодня понедельник, завтра вторник...
Hoy es lunes, mañana es martes, miércoles.
Сегодня понедельник.
Es lunes.
Приветик, Стю. Сегодня понедельник, а значит, у нас настал... День "Гоу-гурта"!
Hola Stu, hoy es lunes, que sólo puede significar una cosa ¡ el día del dulce!
Да, я знаю, что сегодня понедельник.
Si, ya sé que es lunes.
Моя группа. Сегодня понедельник. Понедельник, среда и суббота - дни моей группы.
Nos vemos lunes, miércoles y sábados.
Сегодня воскресенье, можно поваляться в постеле. Элис, сегодня понедельник.
Alice, es lunes
Сегодня понедельник, и мне не ведомо, что будет стоять в пятничном эфире.
Será el lunes... No sé lo que saldrá al aire el viernes por la noche.
Сегодня понедельник, 10 ноября 1913 года.
Es lunes, 10 de noviembre de 1013.
Сегодня понедельник 10-ого ноября 1913 г. И вы полностью человек, сэр.
Es lunes, 10 de noviembre de 1913 y usted es completamente humano.
Наверно сегодня понедельник.
Debe ser Lunes.
- Сегодня понедельник, ресторан закрьiт.
Hoy es lunes, el restaurante está cerrado. Es día franco. ¿ Sí?
Сегодня понедельник.
Hoy es lunes. Significa que está en la escuela.
Детка, сегодня понедельник.
Es lunes, mi amor.
Сегодня понедельник?
¿ Es hoy lunes?
Жаль что сегодня понедельник.
Lástima que es lunes.
Сегодня понедельник, пешком ходи, Диего.
Hoy es lunes. Por mí no corras, Diego.
Сегодня понедельник.
Hoy es lunes.
Сегодня понедельник. И я должен быть в школе.
Es lunes, debería estar en la escuela.
- Сегодня понедельник.
- Es lunes.
Как только ты ошарашишь его сегодня, поужинаешь и выпьешь с ним в выходные, а потом покажешь презентацию в понедельник, он уже будет как... пластилин в наших руках.
En cuanto le dejes de piedra hoy, le lleves a cenar el fin de semana y hagas tu presentación el lunes, lo tendremos... en nuestras manos. ¿ Estás bien?
То сегодня Пасхальный Понедельник
Hoy es Lunes de Pascua
- Какой сегодня день? - Понедельник.
¿ Por qué no dices nada?
И вот сегодня опять понедельник, а он снова тут, как штык.
Y el miércoles volvió a aparecer, como de costumbre, él solo otra vez.
Так сегодня уже понедельник!
Hoy es lunes
Сегодня Мокрый Понедельник!
¡ Es lunes de Pascua!
Второе собеседование в понедельник, сегодня пятница.
Quieren verles de nuevo el lunes.
Сегодня день рождение Джордаса, у нас дома вечеринка, и позвони мне в понедельник.
Estamos celebrando el cumpleaños de Jordan. Llámame el lunes.
На сегодня хватит, встретимся в понедельник.
Eso es todo por hoy. Gracias. Nos vemos el lunes.
Но ты всё ещё на меня работаешь. И как твой начальник, я хочу, чтобы ты сегодня покинула это место, и в понедельник была в офисе.
Agarras hoy el barco y te presentas a la oficina el lunes.
Сегодня - понедельник.
Es lunes.
В самом деле, мы сворачиваемся сегодня пораньше, а в понедельник все приходят свеженькие и отдохнувшие. Сам подумай.
Piénsalo.
Ну и что, сегодня - понедельник.
Bueno, hoy es lunes.
Тед, сегодня понедельник.
Cierra la puerta, por favor.
Мы прочитаем эти стихи вслух в понедельник друг другу, поэтому я надеюсь, что вы отнесётесь друг к другу с той же самой любезностью, которую вы не оказали мистеру Уитмэну сегодня. Хороших выходных.
Leeremos los trabajos el lunes, en voz alta, al resto de la clase, y espero que tengáis con vosotros la misma deferencia que habéis tenido hoy con el señor Whiteman.
Сегодня понедельник. И что? Это против правил.
Es Lunes
Но сегодня же понедельник...
Pero hoy es lunes.
Сегодня обычный понедельник?
¿ Es lunes informal?
Сегодня же тебя запишу. Занятия проводятся каждый понедельник ".
¨ Apúntate a un curso nocturno, hay uno cada lunes ¨.
Они скоро должны выйти, сегодня же понедельник.
Tendrán que salir pronto, es lunes
Если Вас еще никто не ввел в курс дела, сегодня - понедельник. Вы были мертвой ровно день.
Por si nadie te informó, hoy es lunes lo cual significa que has estado muerta durante un día.
Ну, сегодня вечером я занят, но в понедельник подойдет.
Bueno, estoy ocupado esta noche, pero el lunes se ve bien.
Не забудьте задание на понедельник. На сегодня все.
No se olviden del trabajo que tienen que entregar el lunes sin falta, para terminar con esto.
И я сделаю это. В понедельник или сегодня, если мое похмелье вообще пройдет.
Y lo haré el lunes o hoy, si se me pasa la resaca
Сегодня "неподходящий понедельник"
- Hoy es "Lunes disparejo".
Старый Понедельник сегодня раздал остатки молока на ферме.
Old Monday estaba repartiendo la leche que había sobrado hoy en la granja.
понедельник 282
сегодня днем 100
сегодня днём 36
сегодня 4839
сегодня прекрасный день 43
сегодня мой день рождения 87
сегодня не получится 33
сегодня пятница 122
сегодня хороший день 34
сегодня праздник 48
сегодня днем 100
сегодня днём 36
сегодня 4839
сегодня прекрасный день 43
сегодня мой день рождения 87
сегодня не получится 33
сегодня пятница 122
сегодня хороший день 34
сегодня праздник 48
сегодня вечером 840
сегодня вторник 84
сегодня день 48
сегодня среда 91
сегодня воскресенье 140
сегодня суббота 134
сегодня четверг 106
сегодня твой день рождения 49
сегодня же 130
сегодня в 207
сегодня вторник 84
сегодня день 48
сегодня среда 91
сегодня воскресенье 140
сегодня суббота 134
сегодня четверг 106
сегодня твой день рождения 49
сегодня же 130
сегодня в 207