Сегодня пятница translate Spanish
207 parallel translation
Сегодня пятница.
Hoy es viernes.
Сегодня Пятница, день Cтрастной недели.
Es viernes, día del Señor.
В жизни не видала никого сварливее. Если сегодня пятница, она хочет, чтобы был вторник.
Si es viernes, ella desearía que fuera martes.
Сегодня пятница, к тому же жарко.
Es viernes, y hace calor.
Сегодня пятница, три недели прошло с момента её смерти, это наполняет меня острой болью и радостью.
Hoy, viernes, hace tres semanas que murió y me llena de un profundo dolor y una profunda alegría.
Сегодня пятница, господин Мир. Все лавки закрыты. О, боже!
¿ No sabe que las tiendas están cerradas los viernes?
Я знаю, что сегодня пятница.
Ya sé que es viernes.
- Сегодня пятница.
- Hoy es viernes.
Я просто говорю, что сегодня пятница, выходной для многих.
Sólo digo que hoy es viernes un día libre para la mayoría de la gente.
Второе собеседование в понедельник, сегодня пятница.
Quieren verles de nuevo el lunes.
Поскольку сегодня пятница, я думала поработать над своей монографией.
Es viernes, pensé en llevarme a casa algo de trabajo sobre la monografía de revisión penal que estoy escribiendo.
[Радио] "Сегодня пятница, 27 октября." Вы слушаете "Местные новости."...
Y ahora, en esta preciosa mañana de viernes 27 de octubre, el informe agrícola.
Сегодня пятница, я уже полтора часа катаюсь по городу, и никого не могу выловить.
Estoy en un taxi. Lo he estado más o menos por media hora... y no puedo encontrar a nadie.
Обычно - да, но сегодня пятница тринадцатое.
Normalmente sí, pero no un viernes 13.
Сегодня пятница, впереди выходной.
Es viernes. Tienes el fin de semana.
Сегодня пятница, 8 декабря... и вы настроились на WXOP, радио новостей Балтимора... вещающее на Мэриленд... и большинство районов Чисапика, круглосуточно, семь дней в неделю. У нас сводка проишествий на утро пятницы :
Es viernes 8 de diciembre, y Ud. ha sintonizado WXOP, la radio de noticias de Baltimore llegando a toda Maryland y la región más grande de Chesapeake, 24-7.
"Сегодня пятница 23-е"
Hey.
Сегодня пятница, работникам выплачивают зарплату, он должен забрать деньги из банка.
Es viernes y los trabajadores cobran hoy. Tiene que recoger el dinero del banco.
Сегодня пятница, люди!
Mañana del viernes, gente!
Да лан, сегодня пятница.
Vamos, es viernes.
- Сегодня пятница, вечер... они для клиентов, которые их заранее зарезервировали.
- Es viernes por la noche ésas son para los clientes con reservación.
- Сегодня пятница?
- Si. ¿ Qué día es, Viernes?
Нет никакой проблемы. Слушайте, я понимаю, что мы снимаем дольше, чем мы ожидали, и я очень ценю, что вы позволяете нам быть здесь, но нам просто нужно... Сегодня пятница.
Sé que se nos hizo tarde y le agradezco mucho que nos dejara venir.
"Слава богу, сегодня пятница". Поздравляю с пятницей!
"Gracias a Dios que Es Viernes".
Из того, что ты сегодня видел, Пятница, тебе не страшно плыть со мной навстречу цивилизации?
Por todo lo que has visto hoy, Viernes, ¿ no tienes un poco de temor de ir conmigo a la civilización?
Сегодня ведь пятница?
Hoy es viernes, ¿ verdad?
Сегодня была пятница.
Hoy era viernes
Но сегодня пятница.
El Shabat comienza el viernes cuando cae la noche.
Сегодня пятница.
Hoy es viernes...
Так, сегодня у нас пятница? Пятница...
A ver, hoy es viernes, ¿ viernes?
- Что за день сегодня? - Пятница.
- ¿ Qué día es hoy?
Я ничто иное, как твоя преданная девушка... пятница, по имени Брайди Джеймс. Звоню тебе, чтобы разбудить сегодня, в среду 23 числа
Nada menos, soy tu fiel secretaria personal del viernes, Bridey James, aquí con tu llamada-despertador de hoy que es miércoles 23,
Нельзя так обращаться с тобой. Сегодня ведь пятница!
No puede tratarte así. ¡ Es viernes por la noche, por el amor de Dios!
Сегодня пятница.
Es viernes.
Ребята, сегодня же пятница.
Vamos, amigos, es viernes a la noche.
Но это не так, сегодня же пятница.
- No es cierto. Es viernes.
Кстати, сегодня пятница.
Estamos en una noche de viernes, en realidad.
Может, кого-то застрелили или зарезали? Да и пятница сегодня. Зарплату выдают.
Alguien no cobró, se echó de un edificio.
Я просто запарился. Сегодня пятница, вечер. Вы сидите здесь один.
Entonces estás un Viernes a la noche y estás aquí sentado y estoy pensando que o eres un completo idiota, o no tienes ningún amigo.
Ради Бога, ослабь свой галстук сегодня пятница.
por el amor de Dios, aflójate la corbata, Viernes.
Сегодня - открытие выставки Марка, а завтра, завтра - пятница.
Esta noche Mark expone sus obras y mañana es viernes.
Сегодня же пятница.
Es viernes.
Завтра утром, если сегодня и правда четверг, тогда завтра пятница... и именно тогда он собирается сделать это.
Mañana en la mañana, si hoy en verdad es jueves, entonces mañana es viernes, y entonces él va a hacerlo. Va a dispararme...
Сегодня же пятница. Что это ты не с друзьями и не пугаешь стариков?
Es viernes. żNo deberías estar con tus amigos, asustando gente vieja?
Мне начхать пятница сегодня или воскресенье!
¡ No me preocupa si es viernes o sábado!
Пятница. Сегодня!
Viernes ".
Сегодня же пятница.
Viernes. Los viernes son buenos.
Какой сегодня день, пятница?
¿ Qué día es hoy, viernes?
Сегодня же пятница?
Es viernes, ¿ cierto?
- Боже мой, сегодня пятница!
No lo puedo creer es viernes a la noche.
Слушай, сегодня же пятница!
No seas tan pesado, es viernes en la noche.
пятница 437
сегодня днем 100
сегодня днём 36
сегодня 4839
сегодня прекрасный день 43
сегодня понедельник 47
сегодня мой день рождения 87
сегодня не получится 33
сегодня хороший день 34
сегодня праздник 48
сегодня днем 100
сегодня днём 36
сегодня 4839
сегодня прекрасный день 43
сегодня понедельник 47
сегодня мой день рождения 87
сегодня не получится 33
сегодня хороший день 34
сегодня праздник 48
сегодня вечером 840
сегодня среда 91
сегодня вторник 84
сегодня воскресенье 140
сегодня день 48
сегодня четверг 106
сегодня суббота 134
сегодня твой день рождения 49
сегодня же 130
сегодня в 207
сегодня среда 91
сегодня вторник 84
сегодня воскресенье 140
сегодня день 48
сегодня четверг 106
сегодня суббота 134
сегодня твой день рождения 49
сегодня же 130
сегодня в 207