English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ С ] / Сексуальные домогательства

Сексуальные домогательства translate Spanish

93 parallel translation
- Получили их в тюряге от парня по имени Лоуренс Спайви, одного из заместителей Дика Никсона по сельскому хозяйству. Сел за сексуальные домогательства к гвардейцу.
- Me la dio un tal Lawrence Spivey, secretario de agricultura de Nixon, que estaba adentro por amar a un policía.
— ерьЄзно. — удимость за сексуальные домогательства.
No, es un agresor sexual registrado.
Если она останется на том же самом месте и будет отвергать сексуальные домогательства, результат тот же самый.
Sigue en el mismo sitio por no follar, no traga.
То есть, политкорректность, сексуальные домогательства.
Tenemos lo "políticamente correcto" y el "acoso sexual".
Знаешь, сексуальные домогательства сейчас очень распространены.
El acoso sexual es algo importante estos días. Está en mis paredes abajo.
Ладно, тогда иск за сексуальные домогательства.
Está bien, quise decir una demanda por acoso sexual.
- Сексуальные домогательства.
Acoso sexual.
Сексуальные домогательства?
¿ Acoso sexual?
Сексуальные домогательства - отличный повод!
Acoso sexual es buen pretexto.
Какой-то парень на работе подал на него в суд за сексуальные домогательства.
Un tipo del trabajo le ha demandado por acoso sexual.
Это сексуальные домогательства.
Eso es acoso sexual.
Сексуальные домогательства
Por acoso sexual.
Она просто донесла на него за сексуальные домогательства
Acababa de denunciarlo por acoso.
А как же сексуальные домогательства, отец Маноло?
El acoso sexual está muy mal visto, Padre Manolo.
Сексуальные домогательства – моя специальность... – Моя тоже.
- El acoso sexual es mi especialidad.
Сексуальные домогательства - это плохо.
El acoso sexual es malo.
Внимание, сегодня у нас семинар на тему "Сексуальные домогательства".
Bueno, atención todos. Hoy toca el discurso sobre acoso sexual. El acoso no conoce géneros
Итак, сексуальные домогательства могут проявляться по-разному.
Vamos allá. El acoso sexual puede presentarse de distintas maneras. NORMAL
По закону это сексуальные домогательства.
Técnicamente estaba cometiendo un acoso.
Сексуальные домогательства, ха-ха?
Acoso sexual, ¿ eh?
Сексуальные домогательства - улица с двусторонним движением.
El acoso sexual se da en las dos direcciones.
Сексуальные домогательства?
¿ Abuso sexual?
Платит НБА за сексуальные домогательства.
Eso es el dinero de los casos de acoso sexual de la NBA.
Сексуальные домогательства на работе - это не смешно, шериф.
El acoso sexual es cualquier cosa menos ridículo, sheriff.
Меня недавно освободили из тюрьмы и по закону мне следует рассказать всем в радиусе двух миль, что я совершал сексуальные домогательства.
Recientemente fui liberado de prisión y la ley me obliga a decirle a todo el mundo en un radio de dos millas que soy un agresor sexual registrado.
Итак, нарушения с последующим увольнением включают в себя насилие на работе и сексуальные домогательства.
Bien, los delitos que suponen despido incluyen la violencia en el trabajo... y el acoso sexual. - Eso es.
Его неоднократно задерживали за кражу, хранение наркотиков и сексуальные домогательства.
Antecedentes : Robo, posesión de drogas, agresión sexual.
Вы поощряетесь за сексуальные домогательства к новым заключенным, организацию боев без правил и поддержание низкой гигиены.
Se fomenta el acoso sexual a las nuevas prisioneras, la organización de peleas enjauladas y la preservación de la mugre.
Чтобы со своим бойфрендом подать в суд за сексуальные домогательства и отсудить миллион долларов.
Para, junto con su novio, poder acusarla de acoso sexual y extorsionarla con millones de dólares.
Ты говоришь сексуальные домогательства
Dijistes acoso.
Если вы хотите засудить этого ублюдка за сексуальные домогательства или прикупить немного лечебной травки, вот мой пейджер.
Si quieres demandar a este idiota por acoso sexual o conseguir una bolsa de porros, sólo envíame un mensaje.
Угрозы. Сексуальные домогательства.
Comportamiento amenazador, conducta sexual inapropiada.
Сексуальные домогательства, это не повод для шуток.
El acoso sexual no es algo para la risa.
Арестовывался за сексуальные домогательства, непристойное поведение и изнасилование.
Gilbert Boulin, detenido por violación, asalto sexual e indecencia pública.
Это как-то связано с историей, Крофта вышибли из Оксфорда за сексуальные домогательства.
Se vincula con lo de Croft, expulsado de Oxford por acoso.
После того, как Наоми врала про сексуальные домогательства, она стала несколько...
Después de que Naomi mintiera sobre el acoso sexual,
Может, сексуальные домогательства.
Bueno, quizás acoso sexual.
Мы подаем в суд на начальника за сексуальные домогательства.
Vamos a demandar al jefe por acoso sexual.
Да. Имелись ли когда либо нежелательные сексуальные домогательства пока вы работали на Класки?
si alguna vez ha sido sujeto de algun acoso sexual?
я получил повышение и узнал, что сексуальные домогательства на рабочем месте вполне реальны.
Bueno, obtuve un ascenso y aprendí que el acoso sexual en el sitio de trabajo es muy real.
Сексуальные домогательства.
Peter Afton. Registrado como agresor sexual.
До этого он жил в Санкт-Гиацинте где ему также предъявлялись обвинения за сексуальные домогательства.
Ele vivía anteriormente en St. Hyacinthe, Donde habia sido acusado de violación.
Молодец, вот как раз сейчас, по расписанию, сексуальные домогательства.
Eso que dijiste es un motivo ideal para demandar por asedio sexual.
Сексуальные домогательства... изнасилование несовершеннолетней.
Delincuente sexual, violador de menores.
На самом деле, я здесь, чтобы вы знали что была подана жалоба на вас за сексуальные домогательства. Что? !
En realidad, estoy aquí para hacerte saber que se ha puesto una queja contar ti por acoso sexual.
Для жалоб на сексуальные домогательства.
Son para quejas por acoso sexual.
Три иска... нанесение побоев, причинение морального вреда, и сексуальные домогательства.
Tres causas de la acción... batería civil, imposición negligente de angustia emocional, y la mala conducta sexual en general.
Сексуальные домогательства.
Acoso sexual.
Женщины подавали на него в суд за сексуальные домогательства направо и налево.
Las mujeres le estaban demandando por acoso sexual.
Олег, пожалуйста. У меня сейчас нет времени на сексуальные домогательства.
Ahora mismo no tengo tiempo para ser acosada.
И не хочет получить иск за сексуальные домогательства.
No creo que quiera ser demandado por acoso sexual.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]