Такой милый translate Spanish
1,058 parallel translation
Он обычно такой милый молодой человек.
Es un joven tan agradable por lo general.
Почему такой милый парень работает в ФБР?
¿ Cómo terminó un tipo agradable como usted en el fbi?
Ну, он такой милый в смокинге!
¡ Luce lindo con su smoking!
Дорогой, Дуглас такой милый, он помог мне.
Querido, Douglas ha sido amabilísimo conmigo.
Интересно, смог бы я позволить себе такой милый дом.
Me preguntaba cómo podía permitirme un sitio tan bonito.
Он был такой милый, но чтобы он ни делал - всё получалось не так.
Tan guapo y cariñoso! Pero siempre se metía en líos.
Вы такой милый.
Oh... verdaderamente es muy amable por su parte.
Берти, ты такой милый.
Berti, eres un encanto.
Берти такой милый миссис Грэйкстон.
Bertie fue tan dulce, Sra. Gregson, ¡ y tan gracioso!
Почему ты такой милый и хороший? Чтобы наказать меня?
Tan dulce y bueno ¿ Lo haces para castigarme?
Ты такой милый...
Cielos, eres tan adorable.
Ты такой милый.
Eres un bombón.
Мой друг, Пол, он такой милый.
Mi novio, Paul, es encantador.
Ты такой милый.
Qué dulce eres.
Вы такой милый!
Oh, qué amable.
Ты такой милый. Да. Ты молодец, милая.
Te felicito, cariño.
Верните. - Он такой милый.
Es tan esponjoso.
Спасибо за то, что ты такой милый потому что ты мог оказаться каким-нибудь хером.
Gracias por ser tan dulce. Podrías haber sido un verdadero idiota.
Он такой милый малыш.
Ah, ¡ qué ricura de niño!
Ты такой милый.
Eres tan lindo.
Он такой милый.
Es muy bueno.
Такой милый, романтичный взгляд на вещи.
Es como una dulce, y romántica visión de las cosas
Может, недельку. Ты такой милый.
- Posiblemente una semana.
Ты такой милый.
Eres tan adorable.
Он такой милый!
¡ Es tan guapo!
Ты - такой милый.
- Eres un encanto.
Я даже представить себе не могла, что здесь есть такой милый магазинчик.
No sabía que hubiera una tienda por aquí.
Джордж Уикэм, такой милый молодой человек, правда, дорогой?
¡ Oh, el joven George Wickham es tan encantador! , ¿ no es cierto, querido?
Спасибо Вэлли, ты такой милый.
Gracias, Vali. Eres un amor. Oh.
Он такой милый.
Es lindo.
Но у меня не хватило духу его поправить. Такой милый молодой человек.
Parecía un joven tan simpático.
И такой милый
Y muy dulce.
Мы приятно пообщались с ним, и он такой милый.
Nos entendimos muy bien y es muy lindo.
Но он такой милый...
Es tan dulce...
Ты такой милый.
Eso es tan lindo...
Он такой милый.
Qué simpático es. Me encanta su carita.
Он такой милый. Интересно, какая это порода?
¿ De qué raza será?
Марк такой милый.
Marc es tan dulce...
Он такой милый и порядочный мужчина.
Es muy dulce y es un hombre decente. Estupendo.
И почему он такой милый?
¿ Por qué es tan guapo?
Он такой милый.
Es muy amable.
- Ты такой милый.
¿ Por qué eres tan dulce?
- Почему ты такой милый?
No lo sé. Por lo general soy tan malo como una víbora.
Он всё ещё такой милый.
Sigue siendo guapo.
- Такой нам и нужен, милый.
- Deberíamos comprar uno de ésos.
Ты такой милый.
Harold, qué mono eres.
Такой милый, нежный...
Es tan dulce.
Очень очень милый... и такой соблазнительный.
Muy, muy adorable. ¿ Cómo puedes ser tan lindo?
Ну, может ты и не выглядишь, как Джордж Клуни, но ты такой же милый.
- Quizás no te parezcas a Ted Bessell... pero eres igual de bueno.
Такой милый.
Oh, es tan lindo.
Он такой милый парень.
Es tan buena persona...
милый 8851
милый друг 51
милый мой 92
милый дом 192
милый ребенок 26
милый мальчик 77
милый принц 24
милый малыш 17
милый человек 18
милый домик 23
милый друг 51
милый мой 92
милый дом 192
милый ребенок 26
милый мальчик 77
милый принц 24
милый малыш 17
милый человек 18
милый домик 23
милый парень 61
милый дневник 16
такой красавчик 22
такой 1084
такой же 300
такой красивый 63
такой смешной 20
такой молодой 41
такой маленький 44
такой умный 23
милый дневник 16
такой красавчик 22
такой 1084
такой же 300
такой красивый 63
такой смешной 20
такой молодой 41
такой маленький 44
такой умный 23