English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Т ] / Тик так

Тик так translate Spanish

437 parallel translation
Я не заметил тик так.
Ni mencionaste la menta en mi boca.
Вы можете есть Тик Так только в четном количестве.
Sólo comes Tic Tacs en números pares.
Теперь Вы знаете, когда он рядом, потому что слышите "тик-так", "тик-так", "тик-так".
Ahora cada vez que está cerca, le avisa dando la alarma... con un tic-tac, tic-tac.
какого рода "тик-так".
Necesito datos precisos.
По-моему, не "тик-так", а скорее "тик-ток". Дежурный Ночелла.
Agente Nocella, a sus órdenes.
Виноват, бригадир, но я его первый услышал и уверен, что это было именно "тик-так".
Estoy segurísimo que era "tic-tac"... como mucho, "tac-tac". Estos idiotas no saben nada.
часики тик, часики так, часики тик-так,
Intente decir esto, Sr. Knox, señor :
- тик-так...
Relojes... relojes sobre arreglos tic, relojes sobre Knox toc.
часики тик, часики так...
Seis, enfermo, ladrillos,
Достаточно метронома : тик-так, тик-так...
Basta un buen metrónomo. Tic-tac...
Тик-так, тик-так...
Tick-tock, tick-tock...
Тик-так, тик-так.
Tic, tac. Tic, tac. Tic, tac.
Если Берни там, Френки и Тик-Так разберутся с ним.
Si Bernie está allí, Frankie y Tic-Tac se encargarán de él.
Тик-Так!
- ¡ Tic-Tac!
Тик-Так!
¡ Tic-Tac!
Часы идут Тик-так
" El reloj de pared hace tic tac tic tic.
Тик-так, тик-так, тик-так.
Tictac, tictac, tictac, tictac.
часы идут тик-так, тик-так птички поют фьють-фьють, индюки бормочут гобл-гобл, И звонок звенит динг-донг
El péndulo hace tic-tac, tic-tic, los pájaros del lago, pic-pac, pic-pic, glu-glu-glu hacen los pavos, y la bonita campana ding-dang-dong.
Часы идут тик-так Птичка поет фьют-фьють Индюк делает гобл-гобл
El péndulo hace tic-tac, tic-tic, los pájaros del lago, pic-pac, pic-pic, glu-glu-glu hacen los pavos, y la bonita campana ding-dang-dong.
Всем остальным я даю Тик-Так. "
A todos los demás les doy caramelitos ".
Вот. Возьми пару Тик-так.
Toma, cómete unas pastillas.
- Что? Не знаю. Что-нибудь мятное или Тик-Так.
No sé, mentas o caramelos.
- у меня в сумочке есть "Тик-так".
- Bueno, traje unos caramelos.
Часики идут - тик-так...
En la pared un reloj hace Tic Tac
- Тик-так, Скалли..
- No, lo siento.
- Хочешь "Тик-так"?
- ¿ Quieres un Tic Tac?
Тик-так...
Tic, tac, tic, tac.
Тик-так, тик-так.
Tic, tac, tic, tac.
Вы находитесь между секундами потеряны в бесконечных вариантах между тик и так.
Estás en medio de los segundos... perdido en las infinitas posibilidades en medio de "tic" y de "tac".
Тик-так, тик-так.
Tic, tac, tic, tac, tic...
Но к чему вы ближе, к тик или так?
Aunque, ¿ más cerca de "tic" o más cerca de "tac"?
Здесь есть курица, чемпион тик-так-тое, всегда выигрывает.
Hay un pollo que juega "triqui". Nunca pierde.
- Тик-так, тик-так, большой полдень близится.
Tic tic toc. - Ya va a ser mediodía.
"Тик-так" работает?
- ¿ Funcionaron los caramelos?
Жуй Тик-так! Девочка, подъем!
¡ Eh, niña, levántate!
Тик-так, тик-так.
Tic, tac..
Теперь у них общий "Тик-так".
Ahora están compartiendo un caramelo.
Тик-так.
Tic-tac.
Николай, тик-так, тик-так!
¡ Tic tac!
Тик, так, тик, так [Гринч поет сам] Тик, так, тик, так
" Tick, tock, tick, tock
Тик-так... тик-так.
Tic-tac... Tic-tac...
Кор, тик-так.
Cor, tic-tac.
Для вас слова "тик-так" что нибудь значат?
¿ "Bip, bip, bip" no significa nada para Uds.?
Иногда трескай тик-так, а то из пасти смердит.
Necesitas unas mentas, ¡ tu aliento apesta!
Тик-так. Тик-так.
Tictac, tictac.
- Тик-так, сучке конец, сучке конец.
Talán, talán la perra está muerta La perra está muerta
- Давайте поговорим. Прошу вас. Тик-так.
- Respóndame, por favor.
Тик-так.
- Tictac, tictac.
Тик-так.
Tick-tac.
Это "Тик-так"?
¿ Esto es un Tic-Tac?
Никто не должен платить банку 18 процентов комиссионных за Тик-Так
¡ Nadie debería pagarle a un banco un 18 % de interés por unas golosinas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]