Тик так translate Turkish
400 parallel translation
Вы можете есть Тик Так только в четном количестве.
Tic Tacs'ı ikişer ikişer yiyorsun.
Тик Так, сэр?
Tic-tac, efendim?
Он был похож на Тик Так.
Küçük bir bamya gibiydi.
Теперь вы знаете, когда он рядом, потому что слышите "тик-так", "тик-так", "тик-так".
Ama şimdi yaklaştığında, sizi uyarıyor, şu şekilde tik-tak, tik-tak, tik-tak.
часики тик, часики так, часики тик-так,
Bunu söylemeye çalışın Bay Knox, efendim saatler...
часики тик, часики так...
Altı, hasta tuğla kene...
Если Берни там, Френки и Тик-Так разберутся с ним.
Bernie oradaysa, Frankie ve Tic-Tac hesabını görsünler.
Тик-Так!
- Tic-Tac!
Тик-Так!
Tic-Tac!
Тик-так, тик-так, тик-так.
Tik-tak, tik-tak, tik-tak.
Всем остальным я даю Тик-Так. "
Diğer herkese Tic Tacs veriyorum. "
Вот. Возьми пару Тик-так.
Al, biraz Tic Tac şekeri ye.
Что-нибудь мятное или Тик-Так.
Naneli şeker filen alırsın.
Да, мадам. - у меня в сумочке есть "Тик-так".
- Çantamda naneli şeker vardı.
Часики идут - тик-так...
Duvarda bir saat çalışıyor Tik tak
Мешает его рука. - Тик-так, Скалли..
- Zaman işliyor, Scully.
- Хочешь "Тик-так"?
- Tic Tac ister misin? - Hayır.
Тик-так...
Tik, tak...
Тик-так, тик-так.
Tik, tak, tik, tak.
Вы находитесь между секундами потеряны в бесконечных вариантах между тик и так.
Saniyelerin tikle tak arasındaki sonsuz ihtimallerin arasındasın.
Тик-так, тик-так.
Tik, tak, tik, tak, tik- -
Но к чему вы ближе, к тик или так?
Ama tike mi daha yakınsın, taka mı?
Здесь есть курица, чемпион по тик-так-то. Знаменитость.
Tic-tac-toe, oynayıp hiç kaybetmeyen bir piliç var.İyi herif.
- Тик-так, тик-так, большой полдень близится.
Zaman yaklaşıyor, - Rüşvet alır mısın?
"Тик-так" работает?
Tic-Tac'lar işe yaradı mı?
Жуй Тик-так! Девочка, подъем!
Bir tik-tak seni öldürmez.
Давайте послушаем. Тик-так, тик-так.
Haydi, duyalım.
Теперь у них общий "Тик-так".
Şimdi de aynı şekeri paylaşıyorlar.
Тик-так.
Tik tak.
Тик-так, тик-так.
Tik-tak... Tik-tak.
Николай, тик-так, тик-так!
Nicolai! Tik-tak, tik-tak, tik-tak!
Тик, так, тик, так [Гринч поет сам] Тик, так, тик, так
" Tik tak tik tak
Кор, тик-так.
Cor, tik-tak.
Для вас слова "тик-так" что нибудь значат?
"Bip-bip-bip" kelimelerinin bir anlamı var mı?
Иногда трескай тик-так, а то из пасти смердит.
Naneli şeker yemelisin çünkü ağzın kokuyor!
Тик-так.
Tik, tak.
Тик-так.
Tik-tak.
- Что? - Тик-так, сучке конец, сучке конец.
Ding-dong, kahpe geberdi, kahpe geberdi.
Помни : биологические часики тикают - тик-так, тик-так.
Pekala. Siz kariyer kızları yuva kurmayı sonsuza dek erteleyemezsiniz. Tik-tak, tik-tak.
Это "Тик-так"?
Bu sahte mi?
Никто не должен платить банку 18 процентов комиссионных за Тик-Так
Hiç kimse Tic Tac için bankaya % 18 faiz ödememeli.
Это что, "Тик-так"?
- Onlar ne, naneli şeker mi?
- У тебя "Тик-так" всю дорогу был? !
- Bana da ver!
Тик-так, тик-так.
Tik tak, tik tak.
Хочешь тик-так?
- Şeker ister misin?
Тик-так!
Tik-tak.
- Тик-так, тик-так...
- Tik-tak. Tik-tak.
- Тик-так, Лиддел.
- Tik-tak, saat kaç.
Наши бойфренды такие воспитанные. Тик-так!
Erkek arkadaşlarımız çok klas.
Тик-так, тик-так...
Tik, tik, tik.
Мы ведь не "Тик-так" продаём!
Tic Tacs satmıyoruz Tanrı aşkına.
так не пойдет 434
так не пойдёт 312
так держать 1067
такова жизнь 359
так вот в чем дело 143
так вот в чём дело 77
так что вперед 56
так что вперёд 37
такого еще не было 26
такого ещё не было 17
так не пойдёт 312
так держать 1067
такова жизнь 359
так вот в чем дело 143
так вот в чём дело 77
так что вперед 56
так что вперёд 37
такого еще не было 26
такого ещё не было 17
так вперед 30
так вперёд 29
так в чем проблема 164
так в чём проблема 74
так в чем же дело 45
так в чём же дело 26
так все и было 66
так всё и было 60
так что все 79
так что всё 55
так вперёд 29
так в чем проблема 164
так в чём проблема 74
так в чем же дело 45
так в чём же дело 26
так все и было 66
так всё и было 60
так что все 79
так что всё 55