Тогда ладно translate Spanish
2,888 parallel translation
Тогда ладно, один забег, но предупреждаю, что мисс Фишер не одна, с ней констебль.
De acuerdo entonces, una carrera, pero os advierto. Miss Fisher tiene compañía. Compañía policial.
Хорошо, тогда ладно.
Está bien, sí, servirás.
Тогда ладно. Можно я...
Oh, qué bueno. ¿ Podría...?
Ну, тогда ладно.
Pues muy bien.
Ну, тогда ладно.
Bueno, eso está bien.
Ну, тогда ладно, двигаемся дальше. Не будем сожалеть и оглядываться назад.
Muy bien, entonces, sigamos adelante, sin arrepentimientos, sin mirar atrás.
Ну тогда ладно.
Entonces está bien.
- Тогда ладно.
- De acuerdo entonces.
Ну, тогда ладно.
Vale, entonces.
Ну что ж, тогда ладно.
Imagino que podemos decírselo.
Тогда ладно.
Ah, bueno.
Ладно, тогда откуда это?
Bueno, ¿ cómo te lo has hecho?
Ладно, тогда нам надо его найти.
Muy bien, entonces tenemos que llegar a él.
Хорошо, ладно, начинай тогда.
Vale, bien, venga entonces.
Ладно, тогда я заберу твою еду.
¡ Pie! ¡ Patatas confiscada!
Если с ним ничего не выйдет, вот тогда я и стану разбираться, ладно?
Si esto explota, me encargaré de ello entonces, ¿ de acuerdo?
Ладно, тогда мне лучше собираться, но увидимся там.
Bueno, probablemente debería marcharme, pero te veré allí.
Ладно, тогда нам нужно отдохнуть друг от друга.
Bien, entonces deberíamos tomarnos un descanso.
- Ладно, я тогда пойду...
- Bien, solo voy a...
Ладно, тогда почему он шел за ней до ворот?
Bien, entonces ¿ por qué la siguió hasta su puerta?
- Ладно, тогда.
- Entonces vale.
О, ладно, давайте тогда за это выпьем, э?
Entonces bebamos por eso.
Ладно, ну тогда он лжет.
Vale, bien, entonces está mintiendo.
Ладно, тогда я наложу проклятье на вашу семью.
Vale, ¿ sabéis qué? , he lanzado una maldición sobre vuestra familia.
Ладно, тогда зачем профессиональному убийце убивать терапевта?
Vale, pero ¿ por qué un asesino profesional asesinaría a una terapeuta?
Да ладно тебе, друг мой, ты же в курсе, что тогда отношениям - конец.
Vamos, bromista, eso es mata-romance.
Ладно, тогда уходи с этим.
Bueno, entonces vamos a ello.
Тогда, ладно.
Muy bien, entonces.
Ладно, тогда...
Bueno, entonces...
Ладно, тогда сперва объявим его в розыск, и я хочу проверить операцию АНБ.
Bueno, bien, entonces primero emitamos la orden de búsqueda, y quiero comprobar cómo va la operación de la ASN.
Ладно, тогда Илси.
Correcto, Elsie entonces.
Ладно. Тогда примите сумочку и пояс.
Muy bien, entonces devuelva el bolso y el cinturón.
Ладно, тогда один взрослый, один ребёнок и один пенсионер.
Bien, bueno, un adulto, un niño y un mayor, por favor.
Ладно, тогда я пошел.
Está bien, voy a ir.
Ладно, тогда...
De acuerdo... Hablaré con ella.
Ладно, тогда расскажи мне как.
Está bien, entonces dígame lo que es.
- Ладно, итак, у меня 72 часа, чтобы стать лучшим игроком в софтбол всех времен, и тогда никого не уволят.
- Bien, así que tengo 72 horas para ser el mejor jugador de softball de todos los tiempos para que así nadie sea despedido.
Ну ладно тогда.
Entonces haz que suceda.
Ладно, но кукурузу я тогда тоже заберу.
- Sí. De acuerdo, pero tomaré algo de elote también.
Хватит! Ладно. Тогда что это?
¿ Entonces qué hay de esto?
ладно, я просто вылечу его и тогда
Oh, gran trabajo, Morty.
Ладно, тогда, я буду.
Está bien, entonces, lo haré.
Ладно, тогда давай сам с ней поговори.
Bien, entonces ve a hablar con ella solo.
Ладно, тогда я просто посижу напротив тебя.
Muy bien entonces, me sentaré a tu lado.
Ладно, тогда до завтра.
Nos vemos mañana.
Тогда ладно.
- Está bien entonces.
Ладно, тогда через неделю.
Bien, la que le sigue. Podemos ir entonces.
Ладно, тогда я с тобой рассчитаюсь.
- Entonces saldaré mi deuda contigo. - ¿ Qué?
Ладно! Тогда можно хотя бы музыку другую включить?
Entonces ¿ podemos al menos cambiar la música, por favor?
Ладно, тогда внеси в розыскные списки ирландского лепрекона.
Publica en el boletín que buscamos a un duende verde.
Ладно, пусть тогда заплатит тебе сейчас за два часа, а там посмотрим.
Bueno, entonces que te pague ahora por dos horas, y ahí ves cómo sale.
ладно 174010
ладно уже 20
ладно тогда 66
ладно уж 89
ладно ребята 33
ладно тебе 1006
ладно ладно 26
ладно парни 17
ладно вам 208
тогда понятно 149
ладно уже 20
ладно тогда 66
ладно уж 89
ладно ребята 33
ладно тебе 1006
ладно ладно 26
ладно парни 17
ладно вам 208
тогда понятно 149
тогда в чем дело 106
тогда в чём дело 66
тогда вперед 161
тогда вперёд 69
тогда все в порядке 88
тогда всё в порядке 44
тогда я пошел 35
тогда я пошёл 21
тогда все 78
тогда всё 67
тогда в чём дело 66
тогда вперед 161
тогда вперёд 69
тогда все в порядке 88
тогда всё в порядке 44
тогда я пошел 35
тогда я пошёл 21
тогда все 78
тогда всё 67
тогда покажи мне 22
тогда в чем проблема 82
тогда в чём проблема 30
тогда до встречи 107
тогда 9684
тогда до свидания 48
тогда до завтра 97
тогда договорились 59
тогда все хорошо 27
тогда в чем 49
тогда в чем проблема 82
тогда в чём проблема 30
тогда до встречи 107
тогда 9684
тогда до свидания 48
тогда до завтра 97
тогда договорились 59
тогда все хорошо 27
тогда в чем 49
тогда в чём 28
тогда я 288
тогда пока 99
тогда увидимся 134
тогда давай 116
тогда все понятно 17
тогда ты 134
тогда я надеюсь 25
тогда я подожду 18
тогда я 288
тогда пока 99
тогда увидимся 134
тогда давай 116
тогда все понятно 17
тогда ты 134
тогда я надеюсь 25
тогда я подожду 18