English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ У ] / У вас есть дети

У вас есть дети translate Spanish

525 parallel translation
- У вас есть дети?
¿ Tiene hijos?
А у вас есть дети, Энни?
- ¿ Tienes hijos, Annie?
- У вас есть дети?
- ¿ Tiene hijos?
У вас есть дети?
- ¿ Qué hay de usted?
Не знал, что у вас есть дети.
No sabía que usted tenía niños.
- У Вас есть дети?
- Cuántos hijos tienes?
У вас есть дети?
- ¿ Tienen hijos?
А у вас есть дети?
- No.
У вас есть дети.
- ¿ Usted tiene hijos?
- Я хотел сказать... У вас есть дети?
- Quiero decir, ¿ usted tiene hijos?
Уклончивый ответ. У вас есть дети? У нас нет детей.
- ¿ No tienen hijos?
У вас есть дети?
¿ Tienen hijos?
- Да. Ладно. У вас есть дети?
¿ Tienen niños?
У вас есть дети?
¿ Ud. tiene hijos?
У вас есть дети?
Tienen hijos
У вас есть дети?
¿ Tiene hijos?
У вас есть дети?
Tienes hijos?
У вас есть дети, док?
¿ Tiene hijos, doctor?
Я не знал, что у вас есть дети.
No sabia que tenia hijos.
У вас есть дети?
¿ Tiene chicos?
У Вас есть дети?
¿ Tienen hijos?
У Вас есть дети?
¿ Tienes hijos de verdad?
У вас есть дети?
¿ Y usted tiene hijos?
- У вас есть дети?
- ¿ Tienes hijos? - No.
- У вас есть дети, доктор Крейн?
- ¿ Tiene hijos Dr. Crane? - Bueno, sí.
- Мистер Лав, у вас есть дети?
¿ Tiene Ud. hijos, Sr. Love? Sí, señor.
У вас есть дети? ..
¿ Tienes niños?
- Я не знал, что у вас есть дети.
- No sabía que tenías hijos.
- У вас есть дети, мистер Джайлз?
¿ Tiene hijos Sr. Giles?
У вас есть дети?
Tienen hijos?
Хорошо. У вас есть дети?
- Tenemos un par.
Все меняется, когда у вас есть дети.
Cuando tiene hijos las cosas son diferentes, Srta. Porter.
- У вас есть дети?
¿ Tienes hijos?
- У вас есть дети?
- ¿ Tienes hijos?
У вас есть дети, месье?
- ¿ Usted tiene hijos, señor?
У вас самого есть дети.
Tiene hijos.
А у вас есть дети?
¿ Tienes hijos?
У них есть дети - это оправдывает их готовность обречь Вас на бедность.
Tienen hijos. Será un buen pretexto para dejarte en la miseria.
У вас есть другие дети, дочери, может?
¿ Tiene otros hijos? ¿ Alguna hija?
У вас есть дети?
- ¿ Tiene hijos?
Она для меня как ребёнок. У вас есть дети?
Sí.
- А дети у вас тоже есть? - Нет.
- ¿ Y tienes hijos, también?
¬ ы понимаете это... ѕотому что € знаю, что у вас тоже есть дети.
Verá, es que... porque sé que también tiene hijos.
У вас есть дети?
- ¿ Niños?
- У вас есть жена и дети?
- ¿ Tiene una esposa y familia?
У вас есть дети?
¿ Qué quiere decir?
У вас дети есть?
Tienes hijos?
- Элейн, у вас есть дети?
- Sí.
У вас есть дети?
¿ Tienes hijos?
У вас же тоже есть дети?
¿ Tú tienes hijos también, verdad?
У вас же есть дети, вы знаете это чувство.
Ud. tiene niños, sabe cómo son.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]