English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ У ] / Убить их

Убить их translate Spanish

1,280 parallel translation
Убить их?
Ellos están siendo eliminados como...
Вот почему я вызвала уничтожителя. Убить их всех, пока их не передавили, как этого.
Por esto llamé al exterminador, para matarlos antes de lastimarlos como a él.
Убить их вместе!
¡ Matenlos a ambos!
Убить их?
¿ Matarlos?
И если нам нужно будет убить их всех, мы их всех убьем. Убьем. И точка.
Y si debemos matar a todos ésos hijos de puta para que lo entiendan, entonces los mataremos a todos, y listo.
Если ты их убьешь, то их бабушки будут переживать. Ты им симпатизируешь. И этим вызвано сомнение в том, чтобы убить их.
Compadecerse de sus abuelitas en el caso de que ellos murieran.
Вы собираете убить их всех?
¿ Vais a matarles a todos?
Единственный способ убить их - отрезать им голову.
La única manera de matarlos es decapitándolos.
Я хотел убить их всех.
Iba a matarlos a todos.
- Считаете, мы должны убить их?
¿ Está diciendo que deberíamos matarlas a todas?
Хочешь сказать - убить их?
¿ Quieres decir matarlos?
"Чтобы пройти этот тест, вам нужно войти и убить их." Зелённый берет немедленно говорит,
Inmediatamente, el Boina Verde dice :
То, что их Наука дает им другой ответ на Великий Вопрос еще не значит, что у нас есть право убить их всех.
Porque su ciencia tiene una respuesta diferente para la Gran Pregunta. no significa que tenemos derecho de matarlos a todos.
что захват был чтобы украсть у Рея информацию Для того чтобы убить их.
Solo puedo pensar que ese secuestro fue... Un montaje que Kira hizo para robarle la información del FBI a Ray. Sobre los agentes del FBI que se encontraban investigando en Japón, para poder matarlos.
Надо было убить их! Ты ведь убивал множество одиннадцатых до этого?
Ese traidor...
Убить их.
- ¡ Mátenlos!
Поможешь убить их.
Ayúdame a...
И Джим сказал, что слышал будто ты собирался убить их.
Pues Jim dice que le llegaron rumores de que tú planeabas matarlos.
- Я должен убить их.
Tengo que matarlos.
Когда Джулии было пять месяцев, ее мать пыталась убить их обоих.
Cuando Julia tenia 5 meses, la madre trató de matar a los dos.
Убить их, убить их всех
¡ Matadlos!
Лечение должно убить их всех.
Creo que nunca lo sabremos.
Нам нужно выследить их и убить их.
Debemos darles caza... y matarlos.
Убить их всех!
¡ Matenlos a todos!
Вместо того, чтобы стрелять в песок нужно было убить их по-настоящему.
Si no hubieramos tirado esas 3 balas a la arena los habriamos matado de verdad.
Собирается их убить.
Los va a matar.
Их нельзя ни убить, ни победить.
No pueden morir ni ser derrotados.
Я должна их всех убить...
Debo... matarlos a todos.
Он накачал ее таблетками, но их было недостаточно, чтобы убить ее.
Él la drogó pero no lo suficiente como para matarla.
Убить их и разделить их долю...
¿ Cualquier método es válido?
И мы не можем их убить. Дом полон живых щитов.
Y además no podemos matarlos en un edificio lleno de escudos humanos.
Э-это интересно! 1500 человек... поэтому их нельзя убить.
¡ Eso es interesante! Aun así, actualmente somos solo siete personas trabajando en el caso. Y diremos 1500 personas y que son agentes del FBI, como no existen, ellos no pueden ser asesinados.
Отлично. Их можно убить.
Entonces, podemos matarlos.
- Я пошла. Мне надо убить свои волосы, покрашу их в красный цвет.
Debo irme, el agua está hirviendo.
Придется их просто убить.
Tendremos que matarlos.
Ты поможешь мне убить их.
Ayúdame a matarlos.
Вдвоём мы сможем их убить.
Juntos podríamos matarlos a los dos.
Их всех нужно убить.
Hay que sacrificarlas a todas.
Их следует убить - до того, как они узнают о наших планах.
Deberíamos matarlos antes de que se enteren en qué andamos.
Сейчас их приведу, расскажу, что ты хочешь меня убить.
¡ Voy a llamar a la policía! Les voy a decir que quieres matarme.
Он собирается убить их!
¡ Ellos los matarán!
Следует убить.. их всех до одного. - Трэвис?
Travis, va todo bien?
В их культуре мальчикам, чтобы стать мужчинами, нужно убить льва, имея с собой только копье.
En su cultura, los niños pasan a ser hombres cuando matan a un león sólo con una lanza.
Они хотят убить нас, а наша задача прикончить их.
Nos quieren muertos. Los queremos muertos.
Понятно же, что Фуджита не может их всех убить.
Si ordenamos nuestras historias, no matarán al Sr. Fujita.
- Их не убить.
- Nuestra especie es difícil de matar.
Новые сообщения об инфицированных.. Не пытайтесь убить их.
Si nos sintoniza ahora, tenemos docenas de reportes... de infectados atacando salvajemente a sus víctimas para matarlos.
Что касается охраны, их надо убить.
Acerca de esos guardaespaldas, Encarguense de ellos.
Мы знаем, что их можно убить.
Sabemos que se les puede matar.
- Я думаю, мы обязаны ради него их убить.
- Creo que le debemos matarlo.
И ты подвергаешь друзей опасности, зная, что ставки не такие же, как у тебя, их могут убить, в то время как ты уйдёшь невредимым.
Y envías a tus amigos al peligro sabiendo que no están en igualdad de condiciones y que puedes hacer que los maten mientras tú sales vivito y coleando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]