English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Ч ] / Что за чёрт

Что за чёрт translate Spanish

2,464 parallel translation
- Блотто мёртв. Что за чёрт! .
- Blotto cayó. ¡ Toma las cosas!
- Что за чёрт, чувак? - Что?
- ¿ Qué diablos, amigo?
! Что за чёрт? !
¿ Qué diablos?
Что за чёрт? !
¿ Qué diablos?
Что за чёрт?
- ¿ Qué diablos?
- Что за чёрт?
- Que demonios es esto?
Что за чёрт?
¿ Qué demonios?
Что за чёрт?
¿ Qué diablos..?
Что за чёрт?
¿ Pero qué coño?
Что за чёрт?
¿ Qué demonios, tío?
Что за чёрт вселился в меня?
¿ Qué demonios me pasó?
Что за черт!
¡ Qué carajo!
- Эл, черт, что за...
- Pero hombre, ¿ qué...
Чёрт побери! Что за фигня с мобильниками в этой "Внезапной долине"?
¿ Qué le hace Sudden Valley a estos celulares?
Нет. Что за черт, Том?
No. ¿ Qué mierda, Tom?
Нет. Что за черт, Том?
No. ¿ Qúe cojones, Tom?
Что за черт. Что Вы тут делали?
¿ Qué demonios estaba haciendo aquí?
Что за черт!
¿ Qué? ¡ Joder, joder!
Я просто был несколько "О, чёрт!", знаешь, "Что за..?"
He estado un poco en plan "mierda", sabes, ¿ "qué es..."?
- Что за, черт подери, это? - Что?
¿ Qué diablos es esto?
Что, чёрт побери, это за голос?
me ayuda ¿ De quién leches es esa voz?
- Что за черт...
Qué narices...
Что за черт, чувак?
¿ Qué demonios, tíos?
Что за черт?
¿ Qué demonios?
— За что, чёрт возьми?
- ¿ De qué demonios va eso?
Что за черт? !
¡ ¿ Qué demonios es esto?
Что за черт?
¿ Qué demonios fue eso?
Что за черт!
¡ Que molestia!
Ричи? Что за черт?
Richie, ¿ qué diablos?
Что за черт?
¿ Qué diablos?
Что за черт?
- ¡ Nada!
Это что за черт?
¿ Qué es esto?
– Это что за черт?
- ¿ Qué coño es eso?
И потом Аагх! Что за черт?
Y... ¿ Que diablos pasa? Sabia queno podía confiar en vosotros.
Это что за черт?
¿ Qué demonios es esto?
Черт, ни за что.
- Demonios, no.
Что за черт. Да серьезно!
Maldita sea. ¡ En serio!
Что за черт?
¿ Qué demonios ha sido eso?
Это еще что за черт?
¿ Qué demonios es esto?
- "Боже мой", "что за черт", и "ржунимагу"...
- OMG, WTF, y LOL...
Если это из-за тебя это будет и дальше меня касаться, мне нужно знать, что, черт возьми, происходит.
Así que si esto en realidad es sobre ti... y va a seguir afectándome... necesito saber de qué demonios trata esto.
Что это за черт?
¿ Qué diablos es eso?
Что, черт возьми, за фотография была ей нужна?
¿ De qué demonios necesitaba una foto?
Что за черт ты творишь, Майк?
¿ Qué coño estás haciendo, Mike?
Чёрт, за что я тебе плачу?
- ¿ Para qué demonios te pago?
- Что за черт?
- ¿ Qué diablos?
Да что же это за черт?
¿ Qué diablos es esto?
Что за... черт.
Que... maldición.
Что за черт...?
¿ Quién demonios eres?
Что за черт?
¿ Qué cojones, tío?
Что за черт.
¿ Qué diablos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]