English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Ч ] / Чёрточки

Чёрточки translate Spanish

18 parallel translation
Эм... Чёрточки символизируют шесть миллиардов лет, которые существует Земля.
Estas marcas representan los 6 mil millones de años de la Tierra.
Точки над и, чёрточки над Т.
Pongamos los puntos sobre las íes.
Вот эти чёрточки на шпиле новые.
Aquí, en la torre. Esas líneas son nuevas.
Так ты в самом деле хочешь расставить все точки над ё и чёрточки над й, да?
Vaya, si que quieres los puntos sobre las "I" y las rayas sobre las "T", ¿ no?
В общем... это не займёт много времени, я знаю, уже становится поздно, просто нужно расставить точки над i, чёрточки над T.
De todas maneras... no te robaré mucho tiempo, sé que es tarde, sólo tengo que terminar un par de detalles.
Да, те малёнькие чёрточки, которые ты видишь на почтовых наклейках и конвертах.
Sí, esas pequeñas marcas las puedes ver en las etiquetas de correos y en paquetes.
Им нужны все точки над "I" и все чёрточки над "Т".
No harán nada hasta que no esté perfecto.
Ни чёрточки.
- No lo sé.
Эти чёрточки символизируют шесть миллиардов лет существования Земли.
Estas marcas representan los 6 mil millones de años de la Tierra.
Однако я нашёл какие-то косые чёрточки у них на нёбе.
De todas formas, he encontrado marcas de cortes en sus paladares.
У вас губы как две чёрточки.
Tus labios parecen dos marcas hechas por un rotulador fino.
Ни черточки.
Pensé, ¿ era bonita?
Я искренне надеюсь, что это не от чего-нибудь, что может затруднить вас как-либо, до того, как дело доведено до удовлетворительного завершения, расставлены все точки над i, все черточки у t и... счет оплачен?
Sinceramente espero que no sea nada que le impida de ningún modo antes de que este caso sea llevado a una satisfactoria conclusión, hacer las cosas como es debido y pagar la... factura.
Ты ставишь черточки вместо точек над i. Заглавные буквы у тебя... как учили в школе...
Pones rayas en lugar de puntos sobre las íes, haces las mayúsculas como... se aprende en la escuela.
Догадываюсь, что, если посчитать эти черточки, их окажется 102.
Supongo que sí he contado todas esas marcas, serían 102.
Такие черточки и загогулины, как у какого-нибудь врача.
Con líneas y garabatos como de médico o algo así.
Косые чёрточки?
Marcas de cortes...
Это не черточки.
No son cortes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]