Агенты фбр translate French
112 parallel translation
- Агенты ФБР.
Police fédérale.
А также Ален Даллес, Чарльз Кэбел, глава ЦРУ Ричард Хелмз и все агенты ФБР.
L'Attorney de Washington rejette notre assignation à Dulles, Cabell, au directeur de la CIA, aux agents du FBI.
В основном УФО-нутые. Агенты ФБР - редкость.
Le FBI ne vient pas tous les jours.
"Агенты ФБР в образе шейхов накрывают коррумпированных законодателей"
Des "cheiks" du F.B.I. piègent des législateurs corrompus
Они убрали заграждения. Судя по федеральным номерам, сюда съезжаются агенты ФБР.
On a enlevé les barricades, et on dirait... que des voitures fédérales, des agents du FBI, arrivent sur les lieux.
Сказал, что агенты ФБР вывели их на чистую воду.
Il a dit que le FBI l'avait découverte. Qu'il l'avait pénétrée.
Пусть Энди и агенты ФБР разбираются. Ладно?
Laisse faire Andy et cet agent du FBI, d'accord?
"Когда агенты ФБР постучали ко мне в дверь."
Quand le fbi est venu.
Он закачивает свои файлы, стирает всё с жёсткого диска, и когда агенты ФБР стучат в дверь...
Il transfère ses fichiers, efface ses disques. Quand les flics sont à la porte...
Агенты ФБР нашли что-то что принадлежало моему сыну, сандалию.
Le FBI a trouvé une sandale de mon fils.
Доброе утро, мы агенты ФБР. Мы вам звонили.
Nous sommes les agents du FBI.
Я только хочу сказать, все детективы... Я только хочу сказать, все детективы... все агенты ФБР, всем им пришлось написать рапорт об увиденном.
Les autres inspecteurs et les agents du fbi décriront ce qui s'est réellement passé.
В то утро, когда ты смылся из города, агенты ФБР заявились в мой магазин с ордером на обыск, заявив, что мой парень наркодиллер.
Quand tu as disparu avant que le FBI perquisitionne chez moi... et me dise que mon copain est dealer...
Мы хотим комментировать слухи, что агенты ФБР будут пикетировать Белый Дом, если президент помилует Габриэля Лессью?
On démentit les rumeurs de manifestation du FBI... 16 JANVIER -... si le Président gracie Lessieur?
Ко мне домой приходили агенты ФБР.
Le F.B.I. est venu chez moi.
Агенты ФБР приезжали к Лиз домой.
Le F.B.I. est venu chez elle... Liz.
Его допрашивали агенты ФБР, которые ищут Джонсона, да? Он сказал, что те его еще не нашли.
Il a été interrogé par des agents à la recherche de Cris Johnson, n'est-ce pas?
Проследив звонки с того мобильного Блэкривер вчера агенты ФБР нашли жесткие диски Чарльза.
En retraçant les appels passés avec le portable de Blackriver, hier soir, le F.B.I.
История с Мишель Пейн дает о себе знать. "Воздух-Один", это лейтенант Джим Бравура. Агенты ФБР направляются к месту происшествия.
L'affaire Michelle Payne nous remonte.
Им оказался Герберт Миллер, житель Портленда, который работал полиция Портленда и агенты ФБР не прекращают поиски, но полиция Портленда и агенты ФБР работают круглыми сутками, но... пока еще не удалось напасть на след человек, появившийся на этом сайте, идентифицирован как Истер Миллер,
J'ai une liste de connards qu'il pourrait tuer. Disparu il y a cinq jours, le FBI travaille non-stop...
Агенты ФБР.
Les fédéraux, quoi.
Агенты ФБР говорят, что они здесь, чтобы защащать мою жизнь, я им верю
Le F.B.I. dit qu'il veut me sauver, j'écoute.
Агенты ФБР приезжали сюда недавно по делу о терроризме.
Le FBI est venu l'année dernière pour une histoire de terrorisme.
Единственные, кто может опознать хакера в лицо, это агенты ФБР.
Les seuls qui peuvent reconnaître un ancien hacker travaillent au FBI.
Они не агенты ФБР.
Ils ne sont pas du FBI.
Здесь агенты ФБР, они ищут Оливера.
Euh, un agent du FBI est ici à la recherche d'Oliver.
Когда агенты ФБР по технике безопасности просматривали развалины. Я видел это
Pendant la vérification, je l'ai vue dans les décombres.
Таш, я не хочу тебя волновать, но агенты ФБР идут сюда по другой сторону улицы.
Je veux pas t'affoler, mais le FBI s'approche. T'as fait quoi?
А вы агенты ФБР привыкли стрелять в беззащитных женщин и детей
Vous, au FBI, avez coutume... d'abattre des femmes et des enfants...
Как он и сказал, вас окружили агенты ФБР.
Comme il dit... Le FBI vous a cerné.
Прошлой ночью, когда мы со Стивом ушли с ужина агенты ФБР следили за нами.
L'autre soir, quand Steve et moi avons quitté le dîner, le FBI nous surveillait.
Агенты ФБР, расстрелянные в округе Колумбия, точно бы стали причиной войны.
Des agents du FBI abattus à Washington, il y aurait de quoi provoquer une guerre.
Агенты ФБР следили за Тавалли в Вегасе.
Le FBI surveille Tahvalli à Vegas.
Мы не агенты ФБР.
Nous ne sommes pas des agents FBI.
Специальные агенты ФБР присоединились к полиции округа для оцепления зоны.
Des agents spéciaux du FBI travaillent avec la police pour isoler le secteur.
По всей видимости, ирландская мафия меня заказала... и за мной трусцой бегали агенты ФБР во время моей утренней пробежки.
La mafia irlandaise avait soi-disant un contrat sur ma tête... Et j'avais soudainement une paquet d'agents Fédéraux à mes trousse pendant mon jogging matinal.
Кейт, мы агенты ФБР, а не регулировщики.
Kate, on est du FBI, pas des flics à la circulation.
Мы же просим всего лишь 50 000 баксов налогоплательщиков, чтобы агенты ФБР смогли сыграть в техасский холдем.
On demande juste 50 000 $ aux contribuables pour que le FBI joue au Texas hold em.
Видимо, есть какой-то тест на мудачество, который проходят все агенты ФБР.
Tous les agents du FBI passent un examen spécial "tête de con".
- Агенты ФБР повсюду.
Le FBI est partout.
Я совершенно уверена, что агенты ФБР не повторяют постоянно "потрясно".
Je suis quasiment sûr que les agents du F.B.I. ne disent pas autant "génial".
Агенты Доггетт... и Скалли, ФБР.
Agents Doggett et Scully du FBI.
Агенты Рэй Камберлэнд и Уислон Хэйл, ФБР.
Agents spéciaux Cumberland et Hale du FBI.
- И агенты ФБР.
- Et du FBI.
Агенты Компании работают не только в ФБР... и Секретной службе. Они есть и в больницах, и в ГАИ.
La Compagnie n'est pas infiltrée uniquement au FBI et dans les services secrets, mais aussi dans la police locale, les hôpitaux et les préfectures.
Агенты уже взяли Карэн Лин и везут ее в ФБР. Брэннан : Я все соберу.
On a arrêté Karin Lin et on l'emmène au FBI.
Агенты Пейдж и Плат, ФБР.
Agents Page et Plant, FBI.
Агенты Пейдж и Плант, ФБР.
Agents Page et Plant, FBI.
Агенты УБН и ФБР при участии детективов убойного отдела полиции Альбукерке ведут работу с представителями мексикан...
La DEA, le FBI et la police locale travaillent avec la police mexicaine pour identifier les suspects abattus. Les deux...
Агенты Лэйн, Кесслер, ФБР.
Agents Lane et Kessler, FBI.
- Это те агенты из ФБР.
Tourne-toi. Ce sont les gars du FBI.
агент берк 65
агент бёрк 45
агентство 50
агент 738
агента 52
агент ли 54
агенты 207
агент малдер 88
агент бут 229
агентов 54
агент бёрк 45
агентство 50
агент 738
агента 52
агент ли 54
агенты 207
агент малдер 88
агент бут 229
агентов 54
агент макги 51
агент фбр 71
агент хотчнер 74
агент прайд 67
агент картер 53
агент кин 128
агент гиббс 360
агент блай 38
агент коулсон 57
агент данэм 145
агент фбр 71
агент хотчнер 74
агент прайд 67
агент картер 53
агент кин 128
агент гиббс 360
агент блай 38
агент коулсон 57
агент данэм 145
агент лисбон 133
агент доггетт 135
агент купер 85
агент мэй 64
агент моретти 48
агент каллен 70
агент ханна 50
агент скалли 134
агент диноззо 106
агент рэйес 39
агент доггетт 135
агент купер 85
агент мэй 64
агент моретти 48
агент каллен 70
агент ханна 50
агент скалли 134
агент диноззо 106
агент рэйес 39