English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ А ] / Агент каллен

Агент каллен translate French

79 parallel translation
Не двигаться, агент Каллен.
Ne bougez pas, agent Callen.
Агент Каллен упомянул, что Мэтт сказал что-то.
L'agent Callen a dit que Matt avait dit quelque chose.
Вы играете в шахматы, агент Каллен?
Jouez vous aux échecs, Agent Callen?
Мне интересно, агент Каллен, зачем вы это сделали?
Je suis intrigué Agent Callen Pourquoi feriez vous ça?
Агент Каллен.
Agent Callen.
Времени почти не осталось, агент Каллен!
Nous n'avons plus le temps, Agent Callen!
Компьютеры предсказывают логические результаты, агент Каллен. Но мы, люди, не всегда логичны.
Les ordinateurs prédisent des résultats logiques, Agent Callen, mais nous, humains, ne sommes pas toujours logiques.
Я никогда не думал, что кто-либо пострадает, агент Каллен.
Je n'ai jamais pensé que quelqu'un pourrait être blessé, Agent Callen.
Детектив Уильямс, это Специальный Агент Каллен
Inspecteur Williams, je suis l'agent spécial Callen.
Агент Каллен, Ханна,
Agent Callen, Hanna, NCIS.
Эй, даже твой партнер думал, что это плохая идея, Агент Каллен.
Hé, même votre partenaire pensé que c'était une mauvaise idée, agent Callen.
Хорошо, хорошо, Агент Каллен.
Bien, bien, Agent Callen.
- Спец агент Каллен, вас отвезти в офис морпола?
Non ça va, merci. Agent Spécial Callen, voulez vous être conduit au bureau du NCIS?
Я не ангел, Агент Каллен, но я пройду проверку на детекторе, чтобы доказать, что я не наркоман.
Je ne suis pas un ange Agent Callen, mais je suis prêt à passer au détecteur de mensonges pour prouver mes dires.
Специальный агент Каллен.
C'est "Agent Spécial Callen".
- Агент Каллен.
Agent Callen.
Видимо, я, агент Каллен.
Ce serait moi, Agent Callen.
Эй... я хотел поблагодарить вас за оказанное мне доверие, агент Каллен.
Hey... je voulais te remercier pour ta confiance en moi, Agent Callen.
Я сказал, что у вас нет ничего что вы могли бы мне предложить, агент Каллен.
J'ai dit... vous n'avez rien à m'offrir, Agent G. Callen.
Давайте работать вместе, агент Каллен.
Travaillons ensemble, Agent Callen.
За что, между прочим, агент Каллен, я обвиняю тебя.
À propos Agent Callen je vous le reproche.
Специальный агент Каллен.
Agent spécial Callen.
Меня не очень волнует смерть, агент Каллен.
Je ne suis pas vraiment inquiet à propos de la mort, Agent Callen.
Агент Каллен?
Agent Callen?
Многие бешеные собаки срывались со своих поводков, агент Каллен.
Beaucoup de chiens fous ont cassé leur laisse, Agent Callen.
Вы здесь, агент Каллен?
Êtes-vous là, Agent Callen?
Агент Каллен, вы не допущены...
Agent Callen, vous n'êtes pas autorisé à...
Агент Каллен.
Agent Callen
Агент Каллен расскажет вам то же самое.
L'agent Callen vous dira pareil.
Агент Каллен, вы понимаете, вы ведете обыск без ордера.
Agent Callen, vous réalisez que vous faites une recherche sans mandat.
Я знаю, когда меня дурят, агент Каллен.
Je sais lorsqu'on se joue de moi, Agent Callen.
Я не перед вами отчитываюсь, агент Каллен.
Je ne vous réponds pas, agent Callen.
Агент Каллен послал нам фотографию агента Блай, на которой кажется..
l'agent Callen nous a envoyé une photo de l'agent Blye où...
- Мы не убьем ребенка. - Агент Каллен, почему вы не спрашиваете у вашего напарника, что нам нужно делать?
Agent Callen, pourquoi ne demanderiez vous pas a votre partenaire ce que nous devrions faire.
Это приказ, агент Каллен.
C'est un ordre, agent Callen.
МорПол. Агент Каллен, агент Ханна.
Agent du NCIS Callen et Hanna.
Агент Каллен, Райли вернулась на восток со своим отцом, Беном.
Agent Callen, Riley est avec son père, Ben, dans l'Est.
Мы сделаем этд, агент Каллен.
Nous le ferons, Agent Callen.
И я начну с вас, агент Каллен.
Et je vais commencer avec vous, Agent Callen.
Агент Каллен.
Agent callen
Агент Каллен, оставайтесь в машине.
Agent Callen, restez dans la voiture.
Нет. И она не намекнет, агент Каллен.
Non, elle ne l'a pas fait, Agent Callen.
Это агент Каллен, напарник агента Ханны.
Voici l'agent Callen, Le partenaire de Sam Hanna.
У меня уже все схвачено, агент Каллен.
J'ai déjà pris soin de ça, Agent Callen.
Агент Каллен, агент Ханна.
Agent Callen, Agent Hanna.
Я знаю что именно вы тут делаете, агент Каллен.
Je sais exactement ce que vous faîtes ici, Agent Callen.
Агент Каллен срочно нужен в Штатах.
L'agent Callen est requis aux Etat-Unis de toute urgence.
Конечно, агент Джи Каллен, вас не послали бы вместе на такую миссию, просто убить меня.
Bien sur, Agent G. Callen, vous n'avez pas organisé une mission comme ça juste pour me tuer.
Агент Джи Каллен!
Agent G. Callen!
Меня зовут спец агент Джи Каллен.
Mon nom est agent spécial G. Callen.
Спец агент Джи Каллен, спец агент Том Панетти, нац безопасность.
Agent Spécial G. Callen, Agent Spécial Tom Panetti, Homeland.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]