English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Б ] / Брось пистолет

Брось пистолет translate French

292 parallel translation
Брось пистолет, и не оборачивайтесь.
Posez l'arme, ne vous retournez pas.
Брось пистолет на пол, Танна! Тогда разомкнется контакт!
Jetez-le, le contact sera coupé.
Брось пистолет.
Posez cela.
Змей Тацу, брось пистолет.
Tatsu la Vipère! Jette ton flingue!
Брось пистолет!
Tetsu, jette ton arme.
Брось пистолет.
Lâchez ça!
Ты не можешь надеяться обеспечить- - брось пистолет!
Tu ne peux pas assurer... Laissez faire la police!
- Отдай сумку этому Бозо, брось пистолет и подними руки вверх. - Я не могу почерить в это!
- Non mais, je rêve!
Ты арестован. Брось пистолет.
Jette ton arme, les mains en l'air!
Брось пистолет!
Lâche ton arme.
Брось пистолет.
Balance ton flingue!
Брось пистолет!
Déposez votre arme!
Брось пистолет на улицу!
Jette l'arme sur la chaussée.
- А ну, брось пистолет!
Je t'emmerde, Scagnetti!
- Брось пистолет! - Не убивай её.
Montre les mains, avance vers la lumière!
Брось пистолет! Брось пистолет сейчас же!
Lâche ton putain de flingue!
Брось пистолет и сохранишь ее жизнь.
Lâche ton arme. Ou je la tue.
Брось пистолет. Или я стреляю.
Lâche ce flingue ou tu crèves!
Брось его! Брось пистолет!
Lâchez ce pistolet!
Брось пистолет... иначе я отпущу твоего начальника.
Jette ton arme, ou je jette ton patron!
Брось пистолет.
Tu baisses, Declan.
Брось пистолет!
Jette ton flingue, crétin.
Брось пистолет.
Allez, lâche ton feu.
- Назад! Брось пистолет!
Revenez!
Брось пистолет! Я сказал, брось пистолет!
Jette ton flingue!
- Т ы пухлый в кафтане, брось пистолет.
Toi le gros en djellabah, lâche le flingue.
Брось пистолет!
Lâchez votre arme!
Брось пистолет, Уолтер.
Pose ton arme, Walter.
Брось пистолет!
Posez votre arme.
Брось пистолет, бросай!
Posez-la tout de suite!
Брось пистолет.
Pose-le.
Брось пистолет.
Jetez votre arme.
- Брось пистолет.
- Lâche ton flingue.
- Я сказал, брось пистолет!
- J'ai dit, lâche-le!
Брось пистолет, Или я снесу к чертям его голову, брат!
Baisse ton flingue, ou je lui ferai exploser sa putain de tête, mon frère!
Брось пистолет.
Jette ton revolver.
Брось долбанный пистолет!
Jette-la.
Лонни, брось пистолет!
Lâche ça!
- Брось чертов пистолет!
- Lâche ton arme!
Брось пистолет.
Tirez!
Брось пистолет!
Jette ton arme!
Брось пистолет!
- Lâchez le pistolet!
Брось мне свой пистолет.
Lance-moi ton arme.
Брось пистолет!
Jette ton flingue!
Брось пистолет, козел!
Jette ton flingue!
Брось пистолет, Элис.
Donne-moi cette arme!
И ты тоже брось пистолет, Рэйчел.
La tienne aussi.
- Риз, что делать? - Брось пистолет!
Qu'est-ce qu'on fait?
Брось пистолет.
Lâche ton arme.
Брось этот пистолет или я снесу его чёртову башку, брат!
Jette ton arme ou je lui explose la cervelle, mon pote!
Брось пистолет!
A terre!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]