English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Б ] / Брось пистолет

Брось пистолет translate Turkish

295 parallel translation
Брось пистолет на пол, Танна!
Silahı yere at, Tanna!
Брось пистолет.
İndir onu.
Змей Тацу, брось пистолет.
Engerek Tatsu, silahını at.
Брось пистолет.
Silahını at. Engerek, sonun geldi.
Брось пистолет!
Tetsu, silahını at.
А теперь Шек, брось пистолет. Медленно.
Gayet yavaş silahlarınızı bırakın.
Ты не можешь надеяться обеспечить- - брось пистолет!
Ona asla sahip çıkamazsın.
- Отдай сумку этому Бозо, брось пистолет и подними руки вверх. - Я не могу почерить в это!
- Buna inanmıyorum.
Брось пистолет!
Silahını at.
Лонни, брось пистолет!
Lonny, indir silahını!
Брось пистолет.
At şu silahı!
Брось пистолет!
At silahını!
Брось пистолет на улицу!
Tabancayı sokağa fırlat!
- А ну, брось пистолет!
Geber, Scagnetti!
Брось пистолет!
İndir o lanet olası silahı aşağıya!
Брось пистолет и сохранишь ее жизнь.
Silahı bırak. Yaşamasına izin vereyim.
Брось пистолет. Или я стреляю.
Silahı bırak ya da öl!
Брось пистолет!
Silahı bırakın!
Брось пистолет!
Silahını at!
Брось пистолет... иначе я отпущу твоего начальника.
Silahı bırak yoksa patronunu bırakırım.
Брось пистолет.
Eskisi kadar iyi değilsin Declan.
Брось пистолет на хрен!
Ver şunu bana!
- Брось пистолет.
- Silahını fırlat.
Брось пистолет!
Silahını at, gerzek herif.
Брось пистолет.
- Durma, silahını indir.
Брось пистолет. - Не тронь ее.
- Silahını indir.
- Назад! Брось пистолет!
Geri çekilin!
Брось пистолет, козел!
Bırak lanet silahı!
Брось пистолет!
Bırak lanet silahı!
- Т ы пухлый в кафтане, брось пистолет.
Kaftan giymiş pislik at silahını.
Брось пистолет.
Silahını at.
Я инспектор Скотланд-Ярда, брось пистолет.
Ben Scotland Yard'ın başmüffetişlerindenim! İndir o silahı!
- Брось пистолет!
- Noah yapma.
- Брось пистолет, козёл! - Мой тоже стреляет, твою мать!
- Benimki de kurşun sıkıyor aşağılık herif!
Брось пистолет, Элис.
Alice, silahı bana ver! Hayır Alice!
Брось пистолет!
Silahı bırak.!
И ты тоже брось пистолет, Рэйчел.
Sen de at, Rachel.
Брось пистолет!
İndir tabancayı.
Брось пистолет, бросай!
İndir o tabancayı.
Брось пистолет Ионг-мин!
Silahı bırak, Young-min!
Брось долбанный пистолет!
At dedim siktimin silahını!
Брось пистолет. Сейчас же.
Acele et.
- Брось чертов пистолет!
- Bırak o lanet silahı!
- Брось пистолет!
- Onu kesme!
Брось пистолет сейчас же!
İndir onu, şimdi!
Брось пистолет!
Silahı at Tom, oradan uzaklaş!
- Брось пистолет.
- Bırak onu.
Брось пистолет!
Silahını bırak!
Брось пистолет!
- Silahları atın!
Пистолет. Брось его.
Silahın, at onu.
Брось пистолет, Уолтер.
Silahını indir, Walter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]