Вилли рэй translate French
26 parallel translation
Здравствуйте, Вилли Рэй.
Bonjour, Willie Ray.
Пойдемте, Вилли Рэй.
Venez, Willie Ray.
О, Вилли Рэй, как же это прекрасно звучит.
Willie Ray, ça me parait super.
Это было мило с вашей стороны повозить Клэя и Вилли Рэй по всем этим фирмам, оказывающим свадебные услуги, лейтенант.
C'est si gentil de votre part d'avoir conduit Clay et Willie Ray, dans tous ses différents... endroits pour le mariage, Lieutenant.
Ну, у вас с Вилли Рэй прекрасный брак, Клэй, который доказывает, что институт брака не обязательно должен быть сплошным кошмаром.
Vous et Willie Ray, vous faites un beau couple, ce qui prouve que le mariage n'est pas qu'un spectacle d'horreurs.
Вилли Рэй?
- Willie Ray? - Oui?
- А я видел, Вилли Рэй.
- Moi oui, Willie Ray.
Ты только подумай, возможно, через полстолетия ты с Брендой будешь делать то, что сейчас делаем мы с Вилли Рэй - готовимся отпраздновать золотую свадьбу в круизе по Гавайским островам.
Imaginez-vous dans un demi-siècle, quand vous et Brenda pourrez comme Willie Ray et moi maintenant, vous préparer à célébrer vos 50 ans de mariage en croisière dans les îles hawaïennes.
О, она очень заинтересована, Вилли Рэй.
Elle est très impliquée, Willie Ray.
- Не, Вилли Рэй, я не пойду!
- Non, Willie Ray, je n'irai pas!
Вилли Рэй, я не в состоянии отправляться в плавание без медицинской помощи.
Je ne suis pas en état pour aller sur l'océan sans surveillance médicale.
- Вилли Рэй! - Прости меня, я должна позаботиться о моем пациенте в реанимации.
Excuse-moi pendant que je file soigner mon patient des soins intensifs.
Спасибо, Вилли Рэй.
Merci, Willie Ray.
Вилли Рэй!
{ \ pos ( 192,230 } Willie Ray!
Нет, Вилли Рэй, вообще-то... это моя подруга.
Non, Willie Ray, en fait... c'est ma petite amie.
Вилли Рэй, упаковка давно уже в мусоре.
L'emballage a dû être déchiré.
- Хорошо, Вилли Рэй!
Tout le monde à table! - Très bien, Willie Ray.
Вы знаете, что мы всегда рады провести праздники с вами и Вилли Рэй.
Vous êtes les bienvenus avec Willie Ray, si vous voulez passer les fêtes ici.
Клэй... Вилли Рэй, я прошу прощения.
Clay, Willie Ray, je suis désolé.
Может, сначала спокойно поужинаем, а потом, когда Фрици вернется... Хватит, Вилли Рэй.
Pourquoi on ne dîne pas tous les trois, et puis quand Fritzi revient...
Если я и устал, я только потому устал, что все мне говорят, что я устал, особенно ты, Вилли Рэй.
Je suis sérieux. Si je suis fatigué, c'est parce que j'en ai marre d'entendre dire que je suis fatigué, et surtout toi, Willie Ray.
И что, Вилли Рэй, он так все время? Нет, нет.
C'est tous les jours comme ça?
Особенно ты, Вилли Рэй.
Surtout toi, Willie Ray.
Вилли Рэй, давай сейчас же им позвоним, и все обговорим. все им расскажем.
Willie Ray, on devrait les appeler tout de suite leur en parler et régler tout ça.
Тито Пуэнте, Вилли Колон, Рэй Барретто.
Tito Puente, Willy Colón, Ray Barretto...
Вилли... почему бы тебе не рассказать нам, что случилось во время твоей встречи с детективом Рэйганом сегодня утром?
Willie... pouvez-vous nous raconter votre rencontre avec l'inspecteur Reagan, plus tôt ce matin?