English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ В ] / Волшебное слово

Волшебное слово translate French

84 parallel translation
Вы, конечно же, помните волшебное слово.
Vous vous souvenez du moi magique?
Ты им скажешь волшебное слово "фу".
Et pense à leur dire "fouchtri!"
Но если ты скажешь волшебное слово "фас", они тебя разорвут на кусочки.
Car si tu leur dis "fouchtra!", ils te déchirent en mille morceaux.
Потому что вы забыли волшебное слово.
- Car vous ignorez le mot magique.
Я пришел сюда, что бы сказать одно волшебное слово.
Je suis venu vous dire le mot magique.
" ы сказала волшебное слово.
Vous avez dit le mot magique.
- Волшебное слово.
- La formule magique.
[Недри на компьютере] Ха ха ха! А где же волшебное слово.
Vous n'avez pas dit le mot magique.
- Вот оно, волшебное слово.
- Le mot magique.
Какое волшебное слово?
Le mot magique?
Скажи волшебное слово.
Dis : "S'il te plaîtî".
- А волшебное слово?
- Et où est le mot magique?
Волшебное слово!
- Le mot magique
Я жду волшебное слово.
Et le mot magique?
- ј волшебное слово?
Demande poliment.
А теперь скажи-ка мне - волшебное слово.
Alors? Tu vas me le dire Le mot magique?
Волшебное слово, тоже мне!
Le mot magique, mon cul!
Я говорю волшебное слово, и не пострадают только те, кто уже мертв.
Je dit le mot magique et les seules personnes qui s'en sortiront debout sont celles qui sont déjà mortes.
Сосуд хранит это внутри, пока волшебное слово не откроет его.
Le récipient reste intact jusqu'à se qu'on prononce le mot magique.
- Скажи волшебное слово.
- Il suffit de demander.
Знаю волшебное слово.
J'ai juste dit "s'il vous plaît".
Волшебное слово – мямля.
Le mot à la mode est "cucul".
Волшебное слово.
Ca fait plaisir.
- А волшебное слово?
- Et le mot magique?
Пока не услышу волшебное слово!
Dis le mot magique.
Вот оно, ваше волшебное слово.
Le voilà, le mot magique.
- А где же волшебное слово?
- Tu n'as pas demandé poliment.
- Волшебное слово?
Mot magique?
Я знаю волшебное слово.
J'ai la technique.
А какое волшебное слово?
- Quel est le mot magique?
Ну, это тоже волшебное слово, ты угадал.
C'est un mot magique, alors ça va.
А волшебное слово?
Quel est le mot magique?
- Ты не сказала волшебное слово.
- Tu n'as pas dit le mot magique.
А волшебное слово?
Et le "s'il te plaît"?
Нет. Сначала волшебное слово.
- Pas sans un "s'il te plaît".
Какое волшебное слово? "
Quel est le mot magique? "
А если нет То я лишь скажу волшебное слово
Si tu refuses, il me suffira de dire le mot magique
Ну, я могу сказать одно маленькое волшебное слово.
Eh bien, je n'aurais qu'à utiliser le mot magique.
А волшебное слово?
C'est quoi, le mot magique?
"Пожалуйста". Волшебное слово - "пожалуйста"
C'est "s'il te plaît".
Он знает, что обладает суперсилой, которую может вызвать, повернувшись на месте и сказав волшебное слово Шаблагу!
Il s'est découvert il y a peu des super-pouvoirs, en tournant sur lui-même avec un mot magique. Shablagoo!
Ну прости, что в момент, когда гибнет Вселенная, я забыл волшебное слово.
- Désolé si maintenant, quand l'univers s'effondre, j'ai oublié le mot magique.
Мне нужно сказать волшебное слово?
Il y a un mot de passe magique?
Ну вот, он сказал волшебное слово.
Il a dit le mot magique.
А волшебное слово?
Oh, un "s'il vous plaît" aurait été bien.
Вот, опять это волшебное слово.
le mot magique.
Фрайс сказал "Я скажу волшебное слово".
Fries a dit : "je dit le mot magique".
А как же волшебное слово?
T'as pas dit le mot magique.
Слово "пожалуйста" не такое уж и волшебное.
Peu importe l'organe duquel tu me supplies, ça ne changera rien.
- А волшебное слово?
- Sois poli.
А волшебное слово?
Même pas "s'il te plaît"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]