Всем лежать translate French
90 parallel translation
Всем лежать полчаса.
Et que personne ne bouge!
Всем лежать! Не двигаться!
Allez voir!
- Лежать! Всем лежать! - Пошли!
Couchez - vous !
Всем лежать!
Allongez-vous!
- Всем лежать!
Tout le monde à terre!
Всем лежать мордой в пол!
Vous êtes tous des menteurs!
Всем лежать!
F.B.I., tous à terre!
Снайпер на крыше. Перестрелка, всем лежать.
Un sniper sur le toit, tous aux abris!
Всем лежать и никто нее пострадает!
Couchez-vous, et tout ira bien.
- Всем лежать!
- Par terre!
- Всем лежать!
- Restez à terre.
Всем лежать!
Tout le monde à terre!
Ложись! Всем лежать!
Restez à terre!
Всем лежать!
Restez à terre!
Всем лежать!
À plat ventre!
Лежать. Всем лежать.
À terre!
Всем лежать! На землю!
Tout le monde à terre!
Всем лежать мордой в пол!
À terre! Fous-toi au sol!
Всем лежать!
Mains en l'air!
Всем лежать!
Tous à terre!
Всем лежать!
Sur le terrain!
Всем лежать, лежать!
Tout le monde à terre!
Всем лежать. Доставайте мобильники.
Envoyez vos BlackBerry.
Е-моё! Всем лежать!
À terre!
- Всем лежать!
Police!
Полиция! - Всем лежать! Полиция!
Couchez-vous!
Всем лежать!
Assis!
Всем лежать.
Ne bougez pas!
Лежать, всем лежать.
Restez couchés!
- Всем лежать.
Restez à terre.
Всем лежать!
Baissez-vous!
Всем лежать.
Tout le monde reste couché!
Всем лежать!
[Voix forte] Tout le monde se couche!
Всем лежать! Лежать!
Tout le monde à terre!
Всем лежать.
À terre!
Всем лежать.
Tous à terre.
Всем лежать.
Tous à terre!
Всем лежать, вниз, вниз!
Tout le monde à terre!
Всем на пол. Лежать.
Tout le monde, à terre!
Всем лежать!
Couchez-vous!
Всем лежать.
Tout le monde à terre!
Я - опасный человек, смертельное оружие, поэтому всем нам будет лучше, если я просто останусь лежать здесь на диване, смотря свои сериалы.
Je veux que tu viennes avec moi. Je veux que tu m'aide pour permettre à Dawson de faire un film avec 10 $ et du rêve. Je viens juste de ruiner tout ça, et Dawson le sait, je le sais, et au fond de ton cœur, tu le sais aussi.
- Всем лежать так!
Restez à terre!
Всем лежать.
Tout le monde sur le sol.
ФБР! Лежать! Всем лечь!
Tout le monde à terre!
Всем лежать мордой в пол!
Au sol, je te dis!
Всем лежать и заткнуться!
Assis et bougez pas.
Всем, лежать!
Tout le monde, restez à terre.
Всем выйти из-за стола и лежать!
Tout le monde à terre! À terre face aux bureaux
Всем лежать!
Je savais que les colette cachait quelque chose.
Всем лежать!
À terre!
лежать 884
всем привет 1106
всем удачи 44
всем пока 152
всем добрый вечер 88
всем доброе утро 169
всем спасибо 365
всем сердцем 110
всем добрый день 35
всем спокойной ночи 74
всем привет 1106
всем удачи 44
всем пока 152
всем добрый вечер 88
всем доброе утро 169
всем спасибо 365
всем сердцем 110
всем добрый день 35
всем спокойной ночи 74
всем вам 103
всем большое спасибо 66
всем понятно 60
всем тихо 50
всем ясно 83
всем нам 126
всем известно 257
всем плевать 92
всем патрулям 58
всем назад 76
всем большое спасибо 66
всем понятно 60
всем тихо 50
всем ясно 83
всем нам 126
всем известно 257
всем плевать 92
всем патрулям 58
всем назад 76
всем стоять 144
всем встать 406
всем лечь 80
всем успокоиться 69
всем постам 147
всем на пол 88
всем отойти 104
всем нравится 28
всем подразделениям 230
всем выйти 76
всем встать 406
всем лечь 80
всем успокоиться 69
всем постам 147
всем на пол 88
всем отойти 104
всем нравится 28
всем подразделениям 230
всем выйти 76