Всем спокойной ночи translate French
100 parallel translation
Всем спокойной ночи.
Bonne nuit.
Всем спокойной ночи. Спокойной.
- Bonsoir tout le monde.
Позвольте, я пожелаю всем спокойной ночи и откланяюсь.
Je vous souhaite une bien bonne nuit!
- Всем спокойной ночи!
Bonne nuit, tout le monde.
Всем спокойной ночи.
Bonne nuit à tous.
Всем спокойной ночи.
- Au revoir, Robert. - Au revoir tout le monde et merci.
Пожелай всем спокойной ночи.
Viens, mon chéri.
- Всем спокойной ночи.
- Bonne nuit, tout le monde.
Так, всем спокойной ночи!
Bon... Bonne nuit, tout le monde!
Но все-таки слушайся добрых людей. Скажи : "Всем спокойной ночи".
Dites "bonne nuit"!
С Рождеством вас всех... и всем спокойной ночи!
Joyeux Noël à tous... et à vous tous : Bonne nuit!
Всем спокойной ночи, поздно, между прочим.
# Bonne nuit. Dieu te bénisse.
Всем спокойной ночи!
Bonne nuit, les gars!
С рождеством всех, и всем спокойной ночи.
Joyeux Noël à tous! Et bonne nuit!
- Всем спокойной ночи.
Bonne nuit tout le monde.
- Всем спокойной ночи!
- Bonne nuit.
Всем спокойной ночи.
Bonne nuit tout le monde.
Всем спокойной ночи.
Bonne nuit, tout le monde.
- Всем спокойной ночи.
- Bonne nuit.
Всем спокойной ночи.
Bonne nuit tout le monde!
Всем спокойной ночи!
Bonne nuit tout le monde!
Будь спокойной, улыбайся, вежливо пожелай всем спокойной ночи.
Reste calme, souris, sois positive et fais nous un joli bonsoir bien poli.
А теперь всем спокойной ночи.
Passe une bonne soirée, nous fermons la cuisine plus tôt.
- Всем спокойной ночи.
- Bonne nuit tout le monde.
Всем спокойной ночи. Приятно было иметь с вами дело.
Bonne nuit à tous.
Давай пожелаем всем спокойной ночи.
Disons bonne nuit à tout le monde.
Всем спокойной ночи.
- Bonne nuit à tous.
Спокойной ночи всем. Спокойной ночи.
Bonne nuit à tous.
Вам всем — спокойной ночи.
Bonne nuit bienveillante à tous.
Спокойной ночи всем.
Bonne nuit, tout le monde.
Скажите всем : "Спокойной ночи".
J'irai vous dire bonsoir plus tard.
Ну а теперь всем отдыхать. Спокойной ночи.
- Reposez-vous.
Спокойной ночи всем вам.
Bonne nuit à vous tous.
Спокойной ночи всем.
Bonsoir.
Спокойной ночи всем.
Bonsoir à tous.
Всем спокойной ночи.
Bonne nuit!
Всем спокойной ночи!
Bonsoir à tous!
Ну ладно... всем спокойной ночи.
Bon.
Спокойной ночи всем.
- On verra. - Bonne nuit à tous.
Скажем всем - спокойной ночи.
Maintenant, on dit bonsoir.
Всем спокойно ночи.
Bonsoir.
Остальные... спокойной ночи, всем.
- Bonne nuit à tous
Всем спокойной ночи.
- Larry.
- Всем спасибо. Спокойной ночи.
Bonne nuit.
Спокойной ночи всем!
Bonne nuit.
Ну всем спокойной ночи. - Спокойной ночи.
Bien...
Я пойду вниз, пожелаю всем спокойной ночи.
Ecoute, j'ai une idée.
Всем спокойно ночи.
- Bonsoir. - Il se tire comme ça?
Всем детям спокойной ночи.
Bonne nuit, les enfants, partout.
Счастливого Рождества всем и спокойной ночи.
Joyeux Noël à tous et bonsoir à tous!
Но... всем счастливого Рождества и спокойной ночи!
Mais joyeux Noël à tous, passez une bonne soirée!
спокойной ночи 11652
спокойной ночи всем 26
ночи 514
всем привет 1106
всем удачи 44
всем пока 152
всем добрый вечер 88
всем доброе утро 169
всем спасибо 365
всем добрый день 35
спокойной ночи всем 26
ночи 514
всем привет 1106
всем удачи 44
всем пока 152
всем добрый вечер 88
всем доброе утро 169
всем спасибо 365
всем добрый день 35
всем сердцем 110
всем вам 103
всем большое спасибо 66
всем понятно 60
всем тихо 50
всем ясно 83
всем нам 126
всем известно 257
всем плевать 92
всем патрулям 58
всем вам 103
всем большое спасибо 66
всем понятно 60
всем тихо 50
всем ясно 83
всем нам 126
всем известно 257
всем плевать 92
всем патрулям 58
всем стоять 144
всем назад 76
всем встать 406
всем лечь 80
всем лежать 111
всем успокоиться 69
всем постам 147
всем на пол 88
всем подразделениям 230
всем нравится 28
всем назад 76
всем встать 406
всем лечь 80
всем лежать 111
всем успокоиться 69
всем постам 147
всем на пол 88
всем подразделениям 230
всем нравится 28