English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ В ] / Всем на пол

Всем на пол translate French

111 parallel translation
Всем на пол. Лежать.
Tout le monde, à terre!
Полиция! Всем на пол! Полиция!
Police!
ФБР, всем на пол!
Tout le monde à terre!
Всем на пол!
Baissez-vous!
Всем на пол!
Couchez-vous sur le sol!
Всем на пол!
Tout le monde par terre.
Всем на пол!
- Elle est où, alors?
Всем на пол, оставаться внизу!
Tout le monde se calme! Restez à terre.
Всем на пол! Сейчас будет ответный удар!
préparez-vous à l'impact!
Всем на пол!
Tout le monde à terre!
На пол! Всем на пол!
À terre!
- Всем на пол!
- Tout le monde à terre!
Всем на пол!
A terre!
Всем на пол! Стоять!
Tout le monde à terre! Là-dedans. Reste là!
Полиция! Живо всем на пол!
Police.
Всем на пол! Выполнять!
- Tout le monde à terre, vite!
Всем на пол.
A terre!
Всем на пол!
À terre, maintenant!
Всем на пол!
A terre tout le monde!
Всем на пол!
Tout le monde par terre!
- Полиция! Всем на пол!
- Face contre terre!
Всем на пол, мать вашу!
Face contre terre!
Всем на пол!
Par terre!
Где звук? Всем на пол!
Mais qu'est-ce qui se passe?
Всем лечь на пол!
À terre!
Всем лечь на пол!
Dépêchez-vous, couchez-vous.
Всем сесть на пол и положить руки за голову.
Asseyez-vous par terre, les mains sur la tête.
- Всем лечь на пол!
Tout le monde à terre!
Всем - на пол! А ну живо!
Tout le monde à terre!
Всем покупателям лечь на пол и не вставать до следующих распоряжений.
Nous prions la clientèle de se coucher au sol et de rester ainsi jusqu'à nouvel ordre.
- Всем лечь на пол!
A terre!
- Всем лечь на пол!
- Tout le monde par terre!
Всем - на пол. Сейчас же!
Je veux tout le monde à terre!
Так, всем лечь на пол!
A terre!
Всем лечь. Дети, на пол.
Les enfants, au sol.
Всем лечь! Лечь всем! На пол!
Tous à terre!
Всем на пол!
Police!
Всем ложиться лицом на пол!
Tout le monde par terre!
Всем, кто здесь есть, лечь на пол!
Tout le monde à terre!
Всем на пол!
Restez où vous êtes!
На пол всем!
Tout le monde à terre.
- Всем пассажирам лечь на пол.
- On doit aller par là. - A tous les nouveaux passagers : - Frappez le pont, et renforcez vous.
Всем лечь на пол!
Restez où vous êtes! Collez vos fesses à terre!
Секретная служба, всем на пол!
Services secrets, couchez-vous!
Всем лечь на пол! Сейчас же на пол!
On se met à terre!
Это ограбление! Всем лечь на пол!
Restez à terre!
Всем лечь на пол!
Tout le monde à terre!
Полиция! Всем лечь на пол!
Police de New York!
- Всем на пол!
- Baissez-vous!
Всем сесть на пол.
Que tout le monde s'assoie par terre.
Всем лечь на пол живо!
- Agent fédéral!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]