Всем отойти назад translate French
12 parallel translation
Всем отойти назад, на тротуар!
Qu'ils restent sur le trottoir!
Всем отойти назад на 100 метров!
Reculez de 100 métres!
Может, нам всем отойти назад, прежде чем он это откроет.
Je vous conseille tous de reculer avant qu'il ouvre ça.
Всем отойти назад.
Reculez.
Всем отойти назад.
bien, dégagé, revenez, revenez.
Всем отойти назад, пожалуйста.
Reculez tout le monde, s'il vous plait.
Так, всем отойти назад.
D'accord, tout le monde, reculez.
Всем отойти назад!
Restez derrière moi.
- Всем отойти назад!
Reculez!
Скажи : Отойти всем назад!
Mettez vous en face.
Отойти назад, всем понятно?
Reculez! Vous entendez? Reculez!
Всем отойти! Назад!
Tout le monde recule!
всем отойти 104
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
всем привет 1106
всем удачи 44
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
всем привет 1106
всем удачи 44
всем пока 152
всем добрый вечер 88
всем доброе утро 169
всем спасибо 365
всем сердцем 110
всем добрый день 35
всем спокойной ночи 74
всем вам 103
всем большое спасибо 66
всем понятно 60
всем добрый вечер 88
всем доброе утро 169
всем спасибо 365
всем сердцем 110
всем добрый день 35
всем спокойной ночи 74
всем вам 103
всем большое спасибо 66
всем понятно 60
всем тихо 50
всем ясно 83
всем нам 126
всем известно 257
всем плевать 92
всем патрулям 58
всем назад 76
всем стоять 144
всем встать 406
всем лежать 111
всем ясно 83
всем нам 126
всем известно 257
всем плевать 92
всем патрулям 58
всем назад 76
всем стоять 144
всем встать 406
всем лежать 111