English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ В ] / Второе место

Второе место translate French

221 parallel translation
Второе место на конкурсе "Мисс Невада".
Elle s'est présentée pour Miss Nevada.
Наконец, второе место, которое будет первым, если победитель не сможет выполнять обязательства, налагаемые победой.
Enfin, la seconde... qui prendra la première place si la gagnante est incapable... d'accomplir les devoirs et les obligations qui vont avec la victoire...
Второе место... Мисс Алабама.
La seconde, Miss Alabama!
- На победу? Я сказал на второе место! Второе место у Удачливого Дэна- -
Je vous ai dit : "Le Chanceux, placé."
У нас в Дилижане в кухне открываешь кран - вода течёт - второе место занимает в мире.
Dans notre Dilizhan même l'eau du robinet... la deuxième place dans le monde.
Второе место в категории до 90 кг... участник из Соединенных Штатов Америки
Deuxième dans la catégorie des moins de 90 kilos, des États-Unis d'Amérique,
Второе место, Франция, Серж Нубрет.
À la deuxième place, de France, Serge Nubret.
Второе место в чемпионате по прыжкам в воду университета Пенсильвании, 1921.
Deuxième en finale du plongeon de l'Université de Pennsylvanie, 1921.
Я занял второе место.
J'ai fini deuxième.
Второе место? Второе место - это не место!
Deuxième ou rien, c'est pareil!
Как тебе теперь второе место, а?
Ça fait quoi d'être deuxième maintenant?
Вы занимали второе место.
Cougar était n ° 1.
Помните, ребята. Второе место очков не дает.
Et n'oubliez pas les seconds ne sont pas classés.
Второе место отстой.
Le numéro deux est un con.
В этой гонке не дают серебряной медали за второе место.
Dans cette course, pas de médaille d'argent pour le deuxième!
Второе место, вот незадача!
Seconde place, quelle misère.
Очень далекое второе место... занимает Феррари.
Et très, très loin derrière, les Ferrari.
Второе место - Мэдисонская школа.
"Deuxième place, Madison".
А что за второе место?
C'est quoi, le deuxième prix?
При всех своих преимуществах, Я был достоин только за второе место.
Mais même en étant presque parfait, je n'arrivais qu'en deuxième place.
Если им удалось, мой научный проект точно займет второе место в этом году.
Si c'est le cas, mon projet de science est encore deuxième cette année.
Рожденному вторым, второе место!
2ème né, 2ème à l'arrivée!
Только в десятом, а уже второе место в стране в конкурсе на лучшую речь на английском.
Elle a fini 2ème au concours national d'anglais.
Второе место
La deuxième dauphine est...
Значти, Хойнс будет бороться с Уайли за второе место в Нью-Гэмпшире. А между тем, мы поедем в Южную Каролину, где мы будем единственными.
Hoynes et Wiley se disputeront la 2ème place dans le New Hampshire... pendant que nous serons en Caroline du Sud avec personne en face.
Мы уже занимали второе место... но первое, это первое, а второе - ничто.
On a déjà grimpé la seconde marche mais il faut être premier ou rien.
Второе место?
Deuxième?
Она заняла второе место в этом году. Если учесть остальных девушек Оклахомы...
La 2e plus belle fille cette année là De toutes les filles de l'Oklahoma, elle...
Второе место - для неудачников, сострадание – для слабаков, не доверять никому.
Etre deuxième, c'était pour les nuls. La compassion, pour les faibles.
Как я могла занять второе место?
Comment puis-je être dauphine?
У меня есть склонность к правде, чему-то, что ваше уродливое и крикливое шоу поставило на второе место.
J'ai un penchant pour la vérité, un concept absent de vos émissions.
Я была в двух шагах... чтобы свалиться на второе место!
J'ai été à ça, à ça, de me faire coiffer.
Плэйбой поставил нас на второе место по отжигу после Калифорнийского Университета.
Nous étions la deuxième école pour les fêtes après Chico State.
Заняла второе место.
- 2e du grand prix!
Вы все боретесь за второе место.
Vous vous battez tous pour la seconde place.
... второе место в местном конкурсе Маленькая Мисс Радость...
Tu sais qu'Olive était 2e au concours régional Miss Soleil? On vient d'appeler -
- Я заняла второе место.
- J'ai terminé en deuxième place.
Помните, Олив заняла второе место на местном конкурсе?
Tu te rappelles quand Olive était ici le mois dernier? Elle a terminé 2e dans le concours régional Miss Soleil?
Саут Парк теперь держит второе место в Америке по самомнению!
South Park est la 2ème ville la plus snob d'Amérique!
По результатам голосования в школе я заняла второе место по популярности.
Au lycée, j'ai été élue 2ème remplaçante comme Reine de la Fête
Эта детка выиграла для меня второе место в еженедельном больничном... конкурсе на "самую странную вещь, которую можно извлечь из человека".
Ce truc m'a fait gagner la 2e place du concours hebdomadaire du truc le plus bizarre retiré d'un orifice.
Я отдам вам половину моей пиццы, если займу второе место.
La moitié de ma pizza si j'ai la seconde place?
Первое место возле меня, второе - против меня, а третье - куда хошь садись.
Te voici une place à ma droite, une autre en face de moi et une troisième là où tu le désires.
Леди Скаут опустилась на второе место, после которой пришла Мисс Петрина.
Sentinelle en deux et Miss Petrina en trois.
Одно, оптимистично названное Утопией - для "Викинга-2" и второе, на расстоянии 8000 километров от него, недалеко от слияния четырёх огромных каналов, как посадочное место для "Викинга-1", названное Хриса, по-гречески - "золотая равнина".
Le premier, nommé avec optimisme Utopia... pour Viking 2... et l'autre, à huit mille kilomètres de là... non loin du confluent de quatre grands chenaux... pour y poser Viking 1.
Здесь не дают очки за второе место.
Les seconds ne sont pas classés.
Первое, он остается под наблюдением Доктора Аарона Монте ; второе, за ним сохраняется прежнее место работы в Балтиморском приемнике бездомных животных ; и последнее, он поселится в доме Мистера и Миссис Арлан Грин, которые прошли специальную программу помощи пациентам Лечебницы Друид Хилл при вхождении в общество.
Premièrement, qu'il poursuive sa thérapie avec le Dr Aaron Monte, qu'il conserve son emploi au Refuge animalier de Baltimore, et enfin, qu'il réside chez M. et Mme Arlan Green, formés pour aider les patients de Druid Hill à se réinsérer dans la société.
Второе место в Англии!
- Bly, 2ème en Angleterre.
А потом... 10 сентября 2001 год Он уехал из Техаса в свое второе любимое место.
Puis, il quitta le Texas et alla dans son deuxième endroit préféré.
Мы видим победителя, но какая невероятная схватка за второе, третье и четвертое место!
La 1re place est déjà définitive, mais l'incertitude persiste quant aux 2e, 3e et 4e places.
Добро пожаловать во второе самое счастливое место на земле.
Bienvenue au second meilleur endroit sur Terre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]