English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ В ] / Второй вариант

Второй вариант translate French

136 parallel translation
Я голосую за второй вариант.
Je vote pour le plan B.
Давайте выслушаем второй вариант.
La deuxième possibilité?
Mой второй вариант Toдд.
Mon deuxième choix est... Todd.
Ладно. Второй вариант - забыть об этом.
D'un autre côté, on pourrait tout laisser tomber.
Это второй вариант.
C'est la deuxième variante.
- Твой второй вариант - страдание. Прям щас устроить?
C'est ça, ou la souffrance.
Второй вариант - умереть.
Deuxieme choix : mourir.
У тебя как раз второй вариант...
Et vous avez eu le gay.
- А второй вариант?
Et la deuxième?
- Нет, Стэнли, я пас. Второй вариант : я звоню в полицию, тебя ведут в участок, и беседуем там.
Ou alors je te fais embarquer par la police et tu vas transpirer.
Хоть это меня не красит, я думаю, что тут второй вариант.
Ça n'est pas à mon avantage, mais je penche pour la deuxième hypothèse.
В посёлке это породит недоверие одного белого к другому это второй вариант.
Semer la suspicion parmi les blancs. Il est prêt?
Второй вариант звучит лучше.
La deuxième solution me parait bien.
Второй вариант не нужен никому из нас.
Moi non plus.
Второй вариант?
C'est bien le numéro deux?
Какой второй вариант?
L'autre possibilité?
Второй вариант – убить Сайнфилда.
En 2 : Tuer Seinfeld puis me suicider.
- А второй вариант?
- Ou bien?
Второй вариант :
Option deux :
Второй вариант - вас гложет ужасное чувство того, что, может быть, Пиллер сделал это, чтобы освободить место для себя.
2ème possibilité... vous avez l'horrible impression que Piller aurait pu le faire pour se dégager le terrain. Non.
Второй вариант я бы не советовала.
Il vaut mieux pas être de ceux qui me la compliquent.
Пожалуй, я выберу второй вариант.
Alors je me demerderais.
Эм... Второй вариант.
Euh... le second choix.
Я просто помогала ему понять Что ты не не приемлемый второй вариант
Je voulais qu'il comprenne que tu n'es pas un bon second choix.
Ты думаешь я второй вариант?
Tu crois que je suis un second choix?
Когда ресурсов и времени нет, остается второй вариант.
Quand vous n'avez ni ressources, ni temps, il vous reste l'option deux :
Второй вариант. Можно занять должность, стать новым Джейкобом и охранять Остров.
Option 2, tu acceptes le boulot, tu deviens le nouveau Jacob et tu protèges l'île.
Второй вариант - в следующий раз, когда я вас увижу - убью.
La 2e, si je vous revois, je vous tue.
Второй вариант же был отличный. Хотя, шрифт мне больше понравился у девятого.
Ton deuxième brouillon était super, même si je préférais la police du 9e.
Я предпочту Второй вариант.
Je préfère la deuxième solution.
Второй вариант. Мы просунем жучок через вентиляцию.
Deux, on glisse le micro dans le conduit d'aération.
Я рад, что случился второй вариант.
Je suis heureux que ca a été le second choix
Если учесть, что второй вариант - обвинение в убийстве Я бы рискнула
Tentez votre chance ou c'est l'inculpation pour meurtre.
Мне нравится этот, второй вариант.
La deuxième.
Второй вариант?
Option n ° 2?
Второй вариант - отстаивать себя.
Ils vous les ont données?
Какой второй вариант?
Quelle est l'option "B"?
Есть второй вариант.
Deuxième possibilité :
Вариант второй : Ты можешь встретить её на выдаче багажа. Что ты сделаешь?
Option 2 : tu la retrouves aux bagages.
Вариант второй :
Option deux :
Это второй вариант.
2è choix.
Вариант второй - Ирак.
C'est un premier moyen.
Вариант второй - изгнать его к черту из моей жизни.
Option 2- - Le faire se barrer de ma vie.
Второй вариант для него было не идти дальше.
Sa seule autre alternative est d'abandonner son voyage.
Вариант второй : вы заходите в дом, и мы вместе ждем полицию.
Ou vous entrez et attendez la police ici.
Вариант второй - -
Deuxième possibilité...
А что за второй вариант?
Ou bien?
Первый - наброситься друг на друга. Не самый мой любимый вариант. Второй - собраться и всем вместе попытаться выяснить, чем мы можем вам помочь.
soit on s'étripe, mais je ne préfère pas, soit on travaille ensemble et on trouve une solution pour vous aider.
- Но это Первый вариант. - Каков же Второй вариант?
- Et la deuxième solution?
Вариант второй... вы втайне дружите с Майклом Вестоном, чьи темные делишки привели русских террористов в Майами.
Vous êtes secrètement ami avec Michael Westen... dont les turpitudes ont attiré des terroristes russes à Miami. Alors, qu'est-ce que vous choisissez?
- Второй вариант.
- Le deuxième choix.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]