English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Г ] / Гаррик

Гаррик translate French

42 parallel translation
Джей Гаррик, Барри Аллен, Уолли Вест, независимо от того, кто ты на самом деле.
Jay Garrick... Barry Allen... Wally West...
Спасибо, миссис Гаррик!
Merci, papa.
"Спасибо, миссис Гаррик"?
Papa?
Мама, почему Риз и миссис Гаррик собирают деньги?
Maman, pourquoi Reese et Mme Garrick reçoivent de l'argent de tout le monde?
Ну, Джеймс Гаррик и Энди Уивер, владельцы, пропали вместе с лодкой.
James Garrick et Andy Weaver, les armateurs, sont portés disparus.
Будь проклят Джеймс Гаррик.
C'est lui? Maudit soit ce James Garrick.
Невилл Гаррик, мне кажется, делил с кем-то подвал.
Neville Garrick partageait le sous-sol avec quelqu'un d'autre.
Он отвечал по-разному, и Боб говорил : " Гаррик, перемотай.
Bob me criait "Rembobine!"
Единственный, кто вне подозрений - это Ресслер, если только Гаррик не выстрелил ему в ногу, чтобы замести следы.
Le seul à être hors de tout soupçon est Ressler, à moins qu'il n'utilise Garrick pour lui tirer dans la jambe pour couvrir ses traces.
Гаррик!
Garrick!
Слезь с него! Гаррик!
Lâchez-le!
Там будет Гаррик, сэр, ним и мной дружить.
Garrick vient avec moi, c'est mon ami.
Меня зовут Джей Гаррик, и твой мир в опасности.
Je m'appelle Jay Garrick, et votre monde est en danger.
– Меня зовут Джей Гаррик.
- Je m'appelle Jay Garrick.
Итак, мистер Гаррик, как долго вы были Флэшем в вашем мире?
Alors, M. Garrick, depuis combien de temps êtes-vous Flash dans votre monde?
И если мистер Гаррик говорит правду, доказательства появились раньше, чем мы думали.
Maintenant, si ce que dit M. Garrick est vrai, cette théorie s'est vérifiée plus tôt que nous ne le pensions.
Если мистер Гаррик говорит правду, то где-то в Централ Сити есть мост, который нам надо найти и закрыть навсегда.
Si M. Garrick dit la vérité, il y a une brèche quelque part dans Central City que nous devons trouver et fermer pour de bon.
Если тот мост, о котором говорит мистер Гаррик, существует, если и правда есть проход во вселенной, который ведёт к его Земле...
Si cette brèche dont parle M. Garrick est réelle, s'il y en a bien un trou dans notre univers qui conduit à sa Terre...
Через любой "мост", как мистер Гаррик их называет.
De n'importe quelles "brèches", comme M. Garrick les décrit.
Меня зовут Джей Гаррик.
Mon nom est Jay Garrick.
Думаю, что Джей Гаррик-физик может помочь не меньше, чем Джей Гаррик супер-герой.
Je pense que Jay Garrick, le physicien, a tout autant à apporter que Jay Garrick, le super-héros.
Мистер Гаррик, ваши достижения за время моего отсутствия впечатляют.
Garrick, je suis très impressioné par ce que vous avez accompli durant mon récent manque de bien-être.
Не удивительно, что Джей Гаррик здесь, прячется от Зума в другой вселенной.
Pourquoi je ne suis pas surpris de découvrir Jay Garrick ici, vivant et caché dans un autre univers loin de Zoom?
Нельзя образумить того, кто находится под влиянием Зума, а теперь из-за тебя погиб человек, Гаррик.
Tu ne peux pas raisonner quelqu'un qui est sous l'influence de Zoom, et maintenant un homme est mort à cause de vous, Garrick.
Оказалось, что Джей Гаррик быстрее обвиняет, чем делает что-то полезное.
Jay Garrick, il se trouve, qu'il est beaucoup plus rapide pour faire des reproches que pour faire des actes héroïques.
А как, по-твоему, ты стал Флэшем, Гаррик?
Comment pensez-vous que vous êtes devenu le flash, Garrick?
Как ты, Гаррик?
Comment faites-vous, Garrick?
Гаррик, помогай.
Aide moi, Garrick.
Думаешь, я сделал это, Гаррик?
Vous pensez que j'ai fait ça?
Я не против, Гаррик.
C'est bon pour moi, Garrick
Типа... Джей Гаррик?
Comme dans Jay Garrick?
Джей Гаррик не пришёл вместе с нами.
Jay Garrick n'est pas venu avec nous.
Оказывается, Джей Гаррик не Флэш с Земли-2.
Jay Garrick n'est pas Flash de la Terre-2.
Гаррик?
Garrick?
Да, Гаррик.
Garrick, oui.
– Меня зовут Джей Гаррик. Там, откуда я прибыл, я был спидстером.
D'où je venais, j'étais un bolide comme toi.
Джей Гаррик.
Jay Garrick.
Я – Джей Гаррик, настоящий Джей Гаррик.
Je suis Jay Garrick, le vrai Jay Garrick.
Он сказал, что девичья фамилия его матери – Гаррик.
Il a dit que le nom de jeune fille de sa mère était Garrick.
Это не твоя битва, Гаррик.
Ce n'est pas ton combat, Garrick.
- Не он, а я. Гаррик!
Garrick!
Становишься слегка медленным в своем золотом веке, Гаррик.
On est un peu lent dans cet âge d'or, Garrick.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]