Ге translate French
9,012 parallel translation
Мэри Гейнс 223 Йорктаун Роуд, Форт Уэйн.
-
Она взяла их с женщины, которую звали Мэри Гейнс.
Elle les a échangé avec ceux d'une femme appelée Mary Gaines.
Кто же все-таки эта чертова Мэри Гейнс?
Qui est Mary Gaines de toute façon?
Но я гей... супер-гей.
Mais je suis gay... super-gay.
Так вся школа знает, что ты гей?
Donc l'école entière sait que tu es gay?
Полковник Гейнс...
Colonel Gaines...
Меня зовут Генерал Гейнс.
Je suis le général Gaines.
Боже, неужели кругом сплошное веселье, когда ты гей?
Mon dieu, est-ce que tout doit être drôle quand tu es gay?
Только то, что она была в гей-баре, не значит...
Juste parce qu'elle était à un bar gay ne veut pas dire...
Зак, Гейб, не открывайте дверь без меня
Zack, Gabe, n'ouvrez pas la porte sans moi.
Ты – гей?
Tu es gay?
Ты – как идеальный гей-посол.
Vous êtes un peu comme le parfait ambassadeur de la gay-titude.
Моего роста, лысый, в очках, гей-чувак, сидит на травке?
Ma taille, chauve, lunettes, gay, qui aime la beuh?
Зацените прикид, который я купил для гей-парада в выходные.
Regarde cette tenue pour la gay pride de ce week-end.
— В это время здесь, рядом с нашим домом, будет проходить гей-парад, и если у вам нужен вид на этот парад, можете арендовать нашу квартиру за $ 600.
- En attendant, ici à notre place, c'est la gay pride, et si tu veux avoir vu sur la parade, vous pouvez louer votre place pour 600 $.
Брат Софии тоже гей!
Sofia a aussi un frère gay!
Я не знаю, как устраивать гей-вечеринки.
Comment on organise un enterrement de vie gay?
Да, если ты гей и у тебя есть приложение для знакомств с геями "Yo Fellas".
Sois gay et télecharge "Yo Fellas", l'application de rencontre gay.
— Я гей.
- Je suis gay.
Но подожди, пока я сообщу им, что я гей.
Mais attends de voir quand je vais leur dire que je suis gay.
Или ты узнала, что он гей, поняла, что он не тот самый, прибежала сюда сказать, что я та самая, прежде чем пришел он, чтобы ты выглядела хорошей подругой, и я не разозлилась?
Ou t'as compris qu'il était gay, réalisé que c'était pas le bon, et couru ici pour me dire que j'étais le bon avant me le dise et que tu ais l'air d'un ami et ne te fache pas?
Очевидно, шок от его гей-новости заставил тебя сомневаться в моей искренности.
Apparement le choc de sa nouvelle homosexualité a semé le doute sur ma sincérité.
Так ты гей?
Donc... t'es gay?
Когда они узнают, что София безработная, им будет все равно, что ты гей.
Quand ils vont savoir que Sofia n'a pas de travail... ils s'en ficheront que tu sois gay.
А если они узнают, что ты гей, им будет все равно, что София безработная.
Quand ils apprendront que tu es gay... Ils s'en ficheront que Sofia n'ait pas de travail.
Бенджи гей!
Benji est gay!
Я гей, который женится в Сан-Франциско!
Je suis un homme gay qui se marrie à San Francisco!
Так что я гей.
Peu importe, je suis gay.
Он... был очень целеустремлен, он хотел стать важным, но он понимал что у него может не получится, потому что он гей.
Il... était déterminé... il voulait être important mais il comprit que cela... n'arriverait pas si... il était homosexuel.
Он гей.
Il est gay.
Думаю, она хотела спросить, не угрожали ли вы мистеру Гейлу?
Je pense qu'elle veut dire : avez-vous oui ou non menacer M. Gale?
За три дня до смерти Уэнделл Гейл подал заявления о выплате страхового возмещения.
Donc, trois jours avant que Wendell Gale soit tué, il a rempli une demande d'assurance.
Во время убийства мистера Гейла, игрок Арсенала забил гол.
Juste au moment où M. Gale a été tué, un joueur d'Arsenal a failli marquer.
В базе нашли его настоящее имя, Эммануэль Гейнс
D'après la base de données des surnoms, son vrai nom est Emanuel Gaines.
И дважды, сэр, в его предыдущих арестах он был пойман с Эммануэлем Гейнсом, известным как наш старый друг Твизз
Et par deux fois, lors de ses arrestations précédentes, il s'est fait prendre avec Emanuel Gaines. C'est-à-dire notre vieil ami Twizz.
Гейтс стала замначальника полиции,
Gates est le nouveau chef adjoint,
Я говорил с Гейтс.
J'ai parlé à Gates.
Встречаюсь там с Гейбом.
Je vais rejoindre Gabe.
Я спрошу у Гейба, но думаю, что нет.
Je vais voir ça avec Gabe. Mais je ne pense pas.
Правда в том, что я гей.
La vérité est que je suis gay.
Почему ты признался, что ты гей, чтобы торчать все время дома?
Pourquoi tu te révélerais pour ensuite te cacher?
Мы спали вместе, что странно, учитывая, что ты гей.
On a couché ensemble, ce qui est bizarre puisque tu es gay.
Не верится, что ты притащил меня в гей клуб.
J'arrive pas à croire que tu m'ai amené à un bar gay.
Гейм овер.
Game over.
Ты - всего лишь маленький гей.
Toi, c'est juste un peu plus gay.
Я встречаюсь с Гейбом в Мексике.
Je vais voir Gabe a Mexico.
- Спасибо, Гейб.
- Merci, Gabe.
Я - гей, так что...
Je suis gay, donc...
Ты - гей.
T'es gay.
Райан Сикрест признался, что он гей?
Ryan Seacrest est sorti du placard?
Знаешь, то, что ты гей, не делает тебя экспертом в дизайне интерьеров
Tu sais, le fait d'être gay ne fait pas de toi un expert en décoration d'intérieur.
геморрой 24
гена 71
гель 27
герой 767
генерал 2860
герпес 55
генеральный директор 43
гений 883
георгий 25
герои 150
гена 71
гель 27
герой 767
генерал 2860
герпес 55
генеральный директор 43
гений 883
георгий 25
герои 150
гёрл 17
героиня 49
герт 41
генрих 284
генриетта 110
генри 5192
генеральный прокурор 23
генератор 46
герой дня 45
герой войны 62
героиня 49
герт 41
генрих 284
генриетта 110
генри 5192
генеральный прокурор 23
генератор 46
герой дня 45
герой войны 62
германия 192
героин 223
геркулес 172
генералы 18
гениально 651
герб 48
генерала 19
герцог 140
генри сказал 28
генерал ли 16
героин 223
геркулес 172
генералы 18
гениально 651
герб 48
генерала 19
герцог 140
генри сказал 28
генерал ли 16