Ет мен translate French
34 parallel translation
— ладчайша € ƒульсине € "обосска €. " во € красота вдохновл € ет мен €. ƒаже если тво € красота никогда не будет моей, мои чувства никогда не измен € тс €.
" Ô dulcissime Dulcinée du Toboso, si ta beauté me dédaigne, si tes mérites ne penchent pas en ma faveur, bien que rompu à la souffrance, j'aurai du mal à supporter ma peine.
— ейчас, когда мой оруженосец оставл € ет мен €, Ћуна будет моим единственным свидетелем.
- N'aie crainte, je te défendrai.
" во € ћама заставл € ет мен € есть эти обезжиренные хлопь €.
ta mère me fait manger des muffins diététiques.
¬ с € система заставл € ет мен € чувствовать... незначительным.
Sinon je me roule en larve et je pleure! Dans cette société, je me sens... insignifiant.
¬ от почему заставл € ет мен € спать в подвале.
Elle me déteste pour ça. Je dors dans la cave.
¬ чем Ѕарон обвин € ет мен €?
De quoi le baron m'accuse-t-il précisément?
" величие такого героизма, заставл € ет мен € стыдитьс €.
Et la gloire d'un tel héroïsme ne fait que me ridiculiser.
Ќо шериф – анго заставл € ет мен € верить, что мы выживем.
Mais grâce au shérif Rango, je crois que si.
Ќу ладно, слушай : рейтинги нервируют ћариссу, она подгон € ет мен €, как скаковую лошадь, чтобы € закончила эти ролики дл € сайта.
Écoute, les sondages sont en train de stresser Marissa, elle me conduit comme Seabiscuit pour finir ces vidéos pour le site web.
ѕохоже что этот разговор утомл € ет мен €?
Tu me vois construire quelque chose, là?
я пробовал поговорить с тобой. ћожет... ¬ торой раз за сегодн € мен € обвинили в политическом крючкотворстве... -... и мен € это уже утомл € ет!
J'en ai marre des accusations de manœuvres politiques.
Ќикто не представл € ет дл € мен € большей опасности.
Aucun ne représente une telle menace pour moi.
"всегда помните - именно та сила, что объедин € ет вас, привела мен € сегодн € к вам. " € охотно верну ее вам со своими последними словами : "я вас всех люблю, мои сыновь €".
Et souvenez-vous toujours de la vraie force qui vous lie... la même que celle qui m ´ a amené ici ce soir... et que je vous rends de bon coeur avec mes derniers mots.
≈ е больша € задница всегда мен € удовлетвор € ет.
Parce que son cul me satisfait toujours.
ќн, совместно с национальными центральными банками владеет 2 / 3 мирового золотого запаса, что позвол € ет манипулировать рынком золота! ѕомните Ђзолотоеї правило мен € л?
Elle et les banques centrales contrôlent désormais 2 / 3 de l'offre mondiale d'or, leur donnant la possibilité de manipuler le marché de l'or.
Ёто объ € сн € ет, почему все реб € та в группе мен € ненавид € т.
C'est pour ça qu'ils me détestent, dans l'atelier.
жаль, что у нас нет немного TLV, это экстази мен € больше не вставл € ет.
Dommage qu'on ait pas de TLV. Je décolle pas du tout.
Ёто определ € ет чего € больше всего хочу и делает это дл € мен €.
Ça sert à détecter nos désirs les plus ardents et ce qui peut les assouvir.
- ƒа, конечно... чувствуешь... — пасибо. Ќе знаю, что это мен € ет, € знаю, что ты чувствуешь...
Croyez-le ou non, je comprends ce que vous pouvez ressentir.
≈ сли это что-то мен € ет.
J'ai cru que ça pourrait compter un peu pour vous.
- ≈ сли откровенно, мен € это ничуть не удивл € ет.
Franchement, ça ne me surprend pas du tout.
Ќо это не мен € ет того факта, что твой муж вт € нул нас в войну.
Mais ça ne change rien au fait que ton mari est responsable de cette guerre.
Ќо когда € пью, алкоголь заставл € ет говорить и делать - мен € вещи противоречивые мне.
Je suis une bonne personne, mais quand je bois, l'alcool me fait dire et faire des choses que je ne ferais pas normalement.
"звините мен €," ет € Ќоррис,
Veuillez m'excuser tante Norris,
я думала, " ет € Ќоррис никогда не освободит мен €.
J'ai cru que tante Norris ne me laisserait jamais sortir.
Ќо у мен € низкий центр т € жести. Ёто-то и позвол € ет мне делать такие вещи
Mais j'ai un centre de gravité bas, ce qui me permet ce genre de chose.
Ёто слово посто € нно мен € ет свое значение акое же отношение оно имеет к нам?
Le sens change tout le temps! Quel rapport avec nous?
" мен € из-за вас большие проблемы ƒело в том, что словарь до сих пор определ € ет слово Ђпидорї в качестве оскорбительной формы обращени € к гомосексуалистам ѕоэтому вы по-прежнему продолжаете ущемл € ть сексуальные меньшинства, вне зависимости от того, что вы подразумеваете под этим словом
Vous m'avez attiré beaucoup d'ennuis! Le fait est que "tapette" est toujours un terme anti-homosexuel dans le dictionnaire. Vous nuisez donc toujours aux homosexuels où que vous soyez, que vous lui donniez un sens différent ou non.
" наете, € никогда не жил на ферме, но думаю, что знаю как выгл € дит когда погодный флюгер мен € ет направление.
Vous savez, { \ pos ( 192,200 ) } J'ai jamais vécu dans une ferme, { \ pos ( 192,200 ) } mais je crois que c'est ce qui se passe quand le vent tourne.
огда € р € дом с ним, мен € заслон € ет его тень.
Je me tiens dans son ombre quand je suis avec lui.
" то это мен € ет?
Quel est le rapport avec tout ça?
" ого, что € сказал, это не мен € ет.
Ça ne change pas ses propos.
Ёто что-то вроде трансформации, она физически мен € ет его.
C'est un genre de transfert énergétique. Il change physiquement.
- ( кэри ) ћожет, она мен € ет размер.
Dimensions parallèles, peut-être.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня это не интересует 133
меня зовут анна 26
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня это не интересует 133
меня зовут анна 26
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
менструация 32
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
менструация 32
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37