English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ З ] / За последние

За последние translate French

3,456 parallel translation
Все задержания связанные с наркотиками, в Пилсен за последние 12 месяцев.
La liste de toutes les arrestations liées à la drogue dans la région de Pilsen des 12 derniers mois.
Две дюжины звонков его адвокату за последние 24 часа.
Deux douzaine d'appels à son avocate ces dernières 24 heures.
Он звонил вам 24 раза за последние 24 часа.
Il vous a appelé deux douzaines de fois en 24 heures.
За последние несколько недель, вы впервые проводим время вместе.
On n'a pas passé autant de temps ensemble, juste nous, depuis des semaines.
Итак, он снял деньги, которые тратил за день примерно, за последние три недели?
Il retire son plancher journalier pour quoi, les 3 dernières semaines?
Он потратил немного денег на Коста Рике за последние пол года.... расходы на гостиниц, ресторан...
Il a dépensé pas mal d'argent au Costa Rica sur les six derniers mois... Notes d'hôtels, de restaurants...
Я думаю, что мне стыдно за свое поведение за последние пару дней, ок?
J'ai décidé que j'avais honte de mon comportement ces derniers jours, d'accord?
Наши утраты за последние дни для нас почти непереносимы :
Nos pertes de ces derniers jours sont lourdes à porter :
Но за последние несколько дней мы пережили ураган гигантского масштаба,
Mais ces derniers jours, nous avons eu une tempête de proportions épiques.
Не единственный подобный случай, жестокие всплески за последние недели.
C'est pas la première affaire comme ça qui saute, des explosions de violence ces dernières semaines
Многое изменилось за последние несколько дней.
Beaucoup de choses ont changé récemment.
Она попросила список всех поступивших в Кук Конти с передозировкой за последние несколько лет, но ее интересовали только люди, чьи анализы показали героин или другие нелегальные вещества.
Elle voulait une liste des overdoses dans le comté de Cook l'année passée. mais elle était uniquement intéressée par les personnes positives à l'héroïne et d'autres substances illégales.
За последние 48 часов было три входящих, все с одного и того же номера.
Dans les dernières 48 heures, il a eu 3 appels inconnus du même numéro.
В общей сложности за последние 20 лет они украли бриллиантов и ценностей на 1,2 миллиарда долларов.
Ces 20 dernières années, ils ont volé un total de 1,2 milliards de diamants, pierres précieuse, et d'autres objets de valeurs.
Ваши дела возросли на 20 % благодаря торговле, которую вы совершили за последние две недели.
Votre portefeuille est monté de 20 % à cause de ces'opérations que vous avez faites ces deux dernières semaines.
Для меня честь представить вам человека, с которым я делил м постель на протяжении 18-ти лет. много кампаний за последние несколько лет. У нас бывали и хорошие времена... и плохие... не обошлось и без разногласий.
C'est un honneur de vous présenter l'homme avec qui j'ai partagé... de très nombreuses campagnes ainsi que bon nombre de désaccords et de disputes.
Мне нужны имена и адреса всех, кто ему хоть раз звонил, приходил, или отправлял е-мейл за последние 72 часа.
J'ai besoin du nom et de l'adresse de chaque personne qu'il a appelé, rendu visite, ou envoyé un mail durant les dernières 72 heures.
Райан Вилкокс навещал отца Поуэлла в тюрьме три раза за последние шесть месяцев.
Un certain Ryan Wilcox a rendu visite au père de Powell en prison trois fois dans les six derniers mois.
У него случалось отключение сознания за последние три года?
A-t-il eu une perte de conscience durant les trois dernières années?
- Мистер Фет, вы только что описали мой принцип действия за последние 60 лет.
- M. Fet, vous venez juste de décrire ma manière de fonctionner des 60 dernières années.
Я капли в рот не брал за последние пару лет.
Je n'ai pas bu un verre depuis plusieurs années.
Нам нужен доступ к финансам Макнамары за последние 18 лет.
Nous allons avoir besoin de l'accès aux comptes des McNamara sur les 18 années passées.
Но если бы я могла получить сведения о персонале Дельты, скажем, за последние 15 лет...
Mais si je peux avoir tout le personnel de Delta Force pour, - ces 15 dernières années...
Тейт пришел к нам два дня назад и заявил, что поведение его друга за последние две недели изменилось.
Il est venu il y a 2 jours en disant que son amie avait changé ces derniers temps.
За последние три месяца, пока ты подписывал свои школьные тетрадки и ел поп-корн на стадионе Фенуэй, мы застряли в этой пустынной дыре, работая шесть дней в неделю.
Durant les trois derniers mois, pendant que tu te faisais un nom à écrire des articles et mangeais du popcorn au stade, on était bloqué dans ce trou perdu du désert à travailler 6 jours sur 7.
Эти парни ограбили шесть банков за последние девять недель... прихватив почти 700 штук.
Le même gars a braqué six banques dans les neufs dernières semaines... s'est enfuit avec près de 700 000 dollars.
Проверяю все визы на въезд за последние 30 дней.
Je cherche tous les visas d'entrée de ces 30 derniers jours.
В Системе автоматического распознавания номеров за последние четыре для нет данных о машине этого парня ни в одном из тех мест, где, по его словам, он оставлял деньги.
Il n'y a pas de traces de la plaque de sa voiture, sur aucun des deux endroits qu'il a mentionné, aucun pendant les quatre derniers jours.
Кто-то логинился в сети WiFi несколько раз за последние три дня вплоть до времени убийства.
Quelqu'un s'est connecté au réseau wifi plusieurs fois pendant les trois derniers jours, y compris jusqu'au moment du meutre.
На таможне сказали, что Сан 2 раза летал в Йемен за последние полтора года.
Donc Custom a emmené Son faire deux voyages au Yémen au cours des 18 derniers mois.
Судя по тому, что случилось за последние дни, думаю, он был прав.
Vu tout ce qui est arrivé ces derniers jours, il avait sans doute raison.
За последние три месяца у меня было всего одно свидание, и то с оператором печи для обжига керамических сувениров, а он меня поматросил и бросил!
J'ai eu un rendez-vous ces dernière trois mois, et c'était un ( kiln operator? ) de Color Me Mine, et il a juste, genre, bourre la et casse toi.
Серьезно, сколько дней отгула у тебя было за последние 5 лет?
Sérieusement, combien de jours as-tu pris ces cinq dernières années?
- Вы встречались друг с другом вне офиса 8 раз за последние 2 недели.
- Vous vous êtes rencontrés à huit occasions différentes en dehors du bureau ces deux dernières semaines.
Да, за последние 12 месяцев офис погряз в праздности и политике.
Oui, les 12 derniers mois le bureau a été enlisé dans la paresse et la politique.
За последние 10 лет, Сабини превратил эти скачки в свои.
Sabini en a fait sa course ces 10 dernières années.
Мама говорит, за последние полгода вы сменили шесть бухгалтеров.
Maman dit que tu as eu six employés différents pour la comptabilité dans les six derniers mois.
За последние десять лет Сабини сделал гонки своими.
Sabini en a fait sa course ces 10 dernières années.
За последние десять минут всего одна машина проехала.
Il y a eu une seule voiture dans les 10 dernières minutes.
Я не доверял никому за последние пять лет.
Je n'ai pas rencontré quelqu'un digne de confiance en cinq ans.
В фирме, которую я построила с нуля за последние 9 лет... И вы уже стучитесь в двери, чтобы занять место управляющего партнёра.
Un cabinet que j'ai bâti de mes mains durant ces neuf dernières années... et vous frappez déjà à la porte de la gestion des partenaires.
За последние две недели мы стали свидетелями двух крупных происшествий.
Durant les 15 derniers jours nous avons assisté à 2 incidents majeur.
Дом Брюстер и окружающие го владения упали на 30 % в цене за последние 5 лет, даже при том, что остальной рынок недвижимости начал расти.
La maison Brewster et les domaines environnants ont perdu 30 % de leur valeur au cours des 5 dernières années, même si le reste de l'immobilier se remettait à monter.
Выяснилось, что он прогулял уже четвертую смену за последние два месяца.
Il semble qu'il ait manqué 4 jours au cours des 2 derniers mois.
Во-первых, мы нашли снятие 3 раза по 10000 $ с личного счета Джадсона Алена, за последние 3 недели.
Déjà, on a trouvé trois retraits de 10 000 $ depuis le compte de Judson Allen fait il y a trois semaines.
За последние месяцы наша группа очень сплотилась.
Depuis quelques mois, on a pris l'habitude d'être un super groupe très unis.
За последние несколько недель столко пришлось пережить.
Ces dernières semaines ont apportées tant de sentiments et de passion.
Джордж не проявлял ничего к Лемон кроме пренебрежения за последние годы.
George n'a montré à Lemon que du dédain pendant des années.
Шёл пешком через всю страну последние 3 месяца, останавливаясь только из-за сна и грузовика, который его сбил.
Il traverse le pays en marchant depuis trois mois, s'arrêtant uniquement pour dormir et le pickup l'a traîné.
Можешь проверить свои архивы за последние, скажем, 25 лет, поискать упоминания
J'ai besoin d'un service.
За этого его казнили и... его мать, она начала пить, очень сильно, после всего и... последние слова, которые она ему сказала, перед тем, как он нашел ее в луже собственной рвоты, были...
Son père est éjecté pour ça et... sa mère commence à boire beaucoup après ça et... les derniers mot qu'elle lui a dit avant qu'il ne la retrouve dans une marre de son propre vomis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]