English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ З ] / Звучит интересно

Звучит интересно translate French

123 parallel translation
Это звучит интересно, по крайней мере пока я прячусь от дождя.
Si vous racontiez cette histoire, ça ferait passer le temps.
- Звучит интересно?
- Ça vous intéresse?
- Звучит интересно.
- Une légende? Ça m'intéresse.
Звучит интересно.
Sujet très intéressant.
- "Из хвоста кенгуру" звучит интересно!
- Intéressant, la queue de kangourou.
Звучит интересно.
Très intéressant.
Почему это звучит интересно?
Comment ça se fait?
Звучит интересно.
Ça a l'air amusant.
Звучит интересно.
Si c'est intéressant.
Ну, это звучит интересно.
Très intéressant.
- Это звучит интересно. - Что?
Tout ça est très intéressant!
- Звучит интересно, сэр.
Ça a l'air intéressant, monsieur.
- Звучит интересно.
- Passionnant.
- Звучит интересно, что и говорить.
Ça paraît fantastique.
Звучит интересно.
Ca sonne bien.
Звучит интересно.
Ca semble super à t'entendre.
Звучит интересно. Должно быть, это очень приятно.
Ca doit être super.
- Звучит интересно.
Intéressant...
Звучит интересно.
Bonne idée.
- Это звучит интересно.
Intéressant.
Хорошо, это звучит интересно.
Okay, ça a l'air bien.
Звучит интересно.
Ca a l'air intéressant.
Должен признать, это звучит интересно.
J'avoue que c'est tentant.
Учение, пытающееся объяснить, как работают изменения. Звучит интересно.
C'est une théorie qui tente d'expliquer comment fonctionne le changement.
Звучит интересно.
- Ce doit être palpitant.
О, звучит интересно.
Ça a l'air intéressant.
Звучит интересно
Ça semble une bonne idée.
Звучит интересно.
Ça a l'air intéressant.
Звучит интересно.
Ça m'a l'air intéressant.
Звучит интересно. Да.
- Ça a l'air intéressant.
- Звучит интересно.
- Ça semble super. - Je suis partant.
Ну, это звучит интересно. Отлично.
- Eh bien, ça semble intéressant..
Думаю, сегодня вечером : ты, я, ведро попкорна с дополнительным маслом... Звучит интересно.
Alors ce soir, je pensais à toi, moi, un bol de popcorn, avec beaucoup de beurre...
О, звучит интересно.
- Ça semble amusant.
Что ж, звучит интересно. Я тоже... в поту.
Ça a l'air adorable, et moi aussi... ça me branche.
Разве это звучит интересно?
Ça a l'air intéressant?
Звучит интересно...
Ça a l'air intéressant...
Звучит интересно.
Ça semble intéressant.
Звучит интересно.
C'est passionnant.
Звучит очень интересно.
Cela semble très intéressant.
Да, звучит очень интересно.
Ca a l'air passionnant.
- Звучит чертовски интересно.
Ça a l'air intéressant, hein?
Это звучит... эээ... мм... интересно.
ça semble... intéressant.
Звучит довольно интересно.
Ça a l'air sympa!
- Звучит по-настоящему интересно, но давай поговорим об этом после...
Drôlement intéressant!
Когда играется один за другим, это звучит очень интересно, серия звуков одинаковая, с очень необыкновенным звучанием
Lorsqu'on les joue l'un après l'autre, ça sonne de façon très intéressante, une série de sons égale avec une résonance très particulière.
Звучит интересно.
Ça devait être super.
Это штука с параличом, то, что он не может ходить два года и никто не знает почему, звучит слегка интересно.
Il ne peut pas marcher depuis 2 ans, personne ne sait pourquoi. Ca semble intéressant. - Oubliez sa paralysie.
Звучит довольно интересно.
ça me paraît bien.
К Балканам, да. Звучит интересно.
Euh, cet endroit a tout ce dont j'ai besoin, ne vous méprenez pas, mais euh...
Звучит очень интересно.
Intéressant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]