Иди поешь translate French
48 parallel translation
" ы иди поешь дорога €.
Mange sans moi.
Иди поешь.
Viens manger.
Иди поешь - там, в горшке.
Va manger. C'est sur le feu.
Иди поешь.
Va à la cuisine chercher à manger.
Иди поешь.
Viens manger!
Иди поешь!
Viens, à table.
Иди поешь пирога с полковником О'Ниллом.
allez manger avec le colonel O'Neill.
Иди поешь чего-нибудь горячего, а? Иди.
Profites-en pour prendre un repas chaud.
Иди поешь, я очень устал.
Va manger, je suis crevé.
Тина, иди поешь ветчины.
Tina, viens manger du jambon.
- Иди поешь, выпей.
Allez, laisses faire.
Иди поешь. Я иду в школу.
Mange sans moi, je vais au lycée.
Иди поешь.
Là, manges la.
Давай, иди поешь.
Allez. Viens manger maintenant.
Я знаю ты голоден. Иди поешь чего-нибудь.
Je sais que t'as la dalle, alors sers-toi.
А ты иди поешь.
Tu sais, va faire ton rdv déjeuner.
Иди поешь.
s'il te plaît.
Иди поешь и выпей вина.
Tu peux boire et manger a ta guise.
Иди поешь.
Viens et prend de la nourriture.
Теперь иди поешь и оставь меня в покое.
Maintenant va manger et laisse moi tranquille.
Иди поешь, тростиночка.
Va manger, espèce de planche.
Иди поешь. Невестка вкусно наготовила.
Viens, Sandhya a préparé un délicieux repas.
Иди поешь.
Tu devrais manger.
ДеЛука, иди поешь. - Быстро.
- DeLuca, allez manger rapidement.
Иди с тарелкой в палатку, там и поешь.
- Va manger sous la tente.
- Иди, поешь.
Va manger.
Иди, поешь немного.
Mange vite un morceau.
Иди, поешь.
Allez, viens manger.
Сначала поешь, а потом уже иди его искать.
Mange d'abord, et après tu iras le chercher.
- Это точно. Иди сюда. Поешь пиццу.
Allez, prends de la pizza.
Сгинь! Иди, поешь что-нибудь.
Fous-moi la paix!
- Иди поешь чили.
- Viens.
Иди в задницу! На нее и в "Макдональдсе" не поешь!
Tu manges même pas chez McDo avec ca.
Иди с ним, поешь что хочешь, а мы с Пепе вернёмся за тобой.
Va manger autant que tu veux, après je reviens avec Pepe.
Джорджа, он же с телевидения, он красив, хочет меня, иди давай, а то и правда подеремся. Всё, ты поешь со мной.
Georgia, il travaille à la télé, il est mignon, et il me veut, donc à moins que tu veuilles vraiment te battre, tu vas chanter avec moi.
Иди, поешь рыбных палочек.
Viens et mange un peu!
Есть еда, иди, поешь.
Ça te fera 9 minutes d'ennui en moins.
Иди, поешь немного.
Venez déjeuner.
Иди, поешь.
Mange.
Иди полежи и поешь чего-нибудь с высоким содержанием железа.
Ca vient d'arriver, le journaliste masculin de NBC News Jamie Garnett a disparu.
Иди туда и что-нибудь поешь.
Viens manger quelque chose.
Не нравится - иди в лес и поешь там снега.
Vous n'aimez pas, vous pouvez sortir et manger de la neige.
Иди поешь, братец.
Va dîner, petit frère.
Да, иди и поешь чуток тоста, Дафидд.
- Beurk, fais-lui laver ses mains avant.
Иди домой, отдохни, поешь куриного бульона.
Rentre, repose-toi, et mange un bouillon au poulet.
Иди и поешь без меня.
Va manger sans moi.
Иди поешь.
Mange un bout.
поешь 264
поешь что 31
поешь с нами 23
поешьте 37
поешь чего 24
поешь немного 17
иди прочь 31
иди поспи 45
иди посмотри 138
иди погуляй 25
поешь что 31
поешь с нами 23
поешьте 37
поешь чего 24
поешь немного 17
иди прочь 31
иди поспи 45
иди посмотри 138
иди погуляй 25