Иди поздоровайся translate French
40 parallel translation
Чиро, пришел мой отец, иди поздоровайся.
Attends, voilà mon père.
Джорджи, иди поздоровайся.
Georgie, viens dire bonjour.
Иди поздоровайся с Фергюсонами.
Viens dire bonjour aux Ferguson.
Николя, иди поздоровайся!
Nicolas va dire bonsoir!
Эй, вертолетчик! Иди поздоровайся.
Hé, hélicoptère boy, viens dire bonjour.
Иди поздоровайся. - Привет. - Привет, папа.
en harmonie avec lui... { \ pos ( 192,240 ) } Dis bonjour.
Боже, иди поздоровайся.
Oh, mon Dieu, va dire bonjour.
Иди поздоровайся.
Va le saluer.
Иди поздоровайся.
Allons dire bonjour.
Иди поздоровайся с гостем!
Viens te présenter à l'invité!
Иди поздоровайся с Тревисом.
Viens dire bonjour à Travis!
Иди поздоровайся.
Grace! Viens dire bonjour.
Иди поздоровайся.
Je veux que tu viennes les saluer.
Иди поздоровайся с дедушкой и с дядей.
Tu vas dire bonjour à papi et à tonton aussi?
УМИ, прошу, иди поздоровайся с агентом Бутом и доктором Бреннан.
IMA, s'il te plait, viens dire bonjour à l'agent Booth et au Dr Brennan.
Иди сюда, поздоровайся с Карло. Он симпатичный, не правда ли?
Dis bonjour à Carlo.
Тогда иди и поздоровайся.
Alors va lui dire bonjour. Descends, et sers-lui la main...
Иди-ка, поздоровайся с мамочкой.
Va dire bonjour à maman. Va
Иди поздоровайся с мамочкой.
Dis bonjour à maman.
- Иди, поздоровайся с отчимом.
Tu devrais aller dire bonjour à ton beau-papa.
Нильс, иди сюда, поздоровайся с Кати!
Nils vient ici, dit bonjour à Kati.
Иди, поздоровайся.
Va les voir.
Майкл, иди сюда, поздоровайся.
Michael, si tu venais dire bonjour?
Иди с отцом поздоровайся.
Va dire bonjour à ton pére.
Иди поздоровайся со мной, сынок.
Viens me voir, fiston.
- Барни, иди скажи привет. Поздоровайся с Барни.
Dis bonjour à Barney.
Уайт. Иди, поздоровайся с Робби.
Wyatt, tu dis bonjour à Robbie?
Иди и поздоровайся.
Viens et dis bonjour.
Иди, поздоровайся с соседкой.
Viens voir les voisins!
Иди, поздоровайся с ней.
Tu vas lui dire bonjour.
Иди поздоровайся.
Va leur dire bonjour.
- Иди, поздоровайся с дядей Томми.
- Va dire bonjour à ton oncle Tommy.
Роджер, иди, поздоровайся с девушками.
Roger, viens et dis bonjour.
Иди, поздоровайся.
Va lui dire bonjour.
Иди сюда. Поздоровайся.
Tu dis bonjour?
Питер, иди, поздоровайся со своей сестрой.
Moi non plus! Viens dire bonjour à ta soeur.
Иди сюда! Поздоровайся с...
Viens dire bonjour à...
Хуан, иди сюда и поздоровайся с нашими гостями.
Juan, viens.
- Так иди и поздоровайся.
- Vas-y. J'y vais.
поздоровайся 218
иди поешь 33
иди прочь 31
иди поспи 45
иди посмотри 138
иди погуляй 25
иди прямо 25
иди прогуляйся 20
иди поиграй 42
иди переодевайся 16
иди поешь 33
иди прочь 31
иди поспи 45
иди посмотри 138
иди погуляй 25
иди прямо 25
иди прогуляйся 20
иди поиграй 42
иди переодевайся 16