English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ И ] / Или я убью его

Или я убью его translate French

66 parallel translation
Отойдите, или я убью его
Recule ou je le tue.
Или ты уедешь со мной сегодня ночью, или я убью его.
Pars avec moi ce soir. Ou je le tuerai.
Прекратите, или я убью его.
Arrêtez ça où je vous fais la peau.
Не пытайтесь меня остановить или я убью его.
N'essayez rien sinon je le tue.
Скажи ему 1 слово или я убью его прямо тут.
Un mot de trop et je le descends sur place, pigé?
Опусти оружие или я убью его.
Baisse ton arme ou je le tue.
В следующий раз я увидел Томми Бакса в Майами. Я сказал ему, что у него 24 часа для того, чтобы убраться из города, или я убью его.
Quand j'ai revu Bucks à Miami, je lui ai donné 24 heures pour quitter la ville avant de le tuer.
Отвали или я убью его!
Vous reculer ou je vais le tuer!
Продолжай раздеваться! Или я убью его!
Déshabille-toi ou je le tue!
Назад, или я убью его.
Recule ou je descends le gosse!
Теперь бросай пистолет или я убью его!
Maintenant jette ton arme ou je vais le tuer!
Сдавайся... или я убью его.
Viens par toi même... ou je vais le tuer.
Так что отвали, или я убью его.
Vous devriez reculer ou je vais le tuer.
Развяжи меня или я убью его.
Défais mes chaînes ou je le tue.
Несите его, или я убью его.
Portez-le ou je le tuerai.
Убирайтесь отсюда, или я убью его!
En arrière ou je le descends.
Освободите его или я убью вашего владыку!
Relachez le ou je detruit votre chef!
Пропустите, или я его убью.
Laissez-moi passer ou je le tue!
Или я грохну заложника. Я точно его убью!
- Si tu fais le con, je le tue!
Вылечите его, или я убью вас всех.
Soignez-le ou je vous fais tous tuer!
Отойди или я убью его!
- Je le tue
Поставь ее, или я его убью.
Pose-la ou je le tue.
Деньги упаковать в чемоданьI Самсонит, модель 260. Обратитесь в полицию или ФБР - я убью его.
L'argent devra être mis dans deux valises Samsonite modèle 260.
Я убью его или погибну, пытаясь.
Je la tuerai ou mourrai en le tentant.
И забирай его с собой или я его убью.
Et emmène-le avec toi, sinon je le tue.
Удвойте его, или я убью её.
Il faudra la doubler sinon je la tue.
Хорошо, что ты появился. Но как я могу знать, что ты действительно в игре? Если я его убью, это поможет или просто будет очень весело?
Mon Dieu, je ne peux pas. T'es venu, mais comment savoir ce que tu veux? Si je le tue, ça t'aidera ou ça va juste faire diversion? Je sais ce que tu cherches.
Убей его, или я убью тебя.
Il te faut la tuer ou, je te le jure, elle te tuera.
Или ты убьешь его, или я убью тебя.
Soit tu le butes, soit je te bute.
Не приближайтесь. - Назад или я его убью.
- Reculez ou je le tue.
Брось, или я его убью!
Pose ça, ou je le bute.
В следующий раз, когда я увижу его на моей земле, днём или ночью... Я клянусь жизнями своих детей, я убью его.
Si je le vois encore rôder sur ma propriété, de jour ou de nuit, je te jure sur la tête de mes enfants que je l'abats.
- Стоять, или я его убью! - Прошу.
- Reculez ou je tue cet homme!
Или не убьешь его. Нет, я буду продолжать, даже если убью его.
Non, je continuerais même si je le tue.
Дай мне его, или я убью тебя.
Vite, ou je te démolis!
Убей его, или я убью тебя.
Tue-le ou je te tue.
Коул, прикажи им бросить оружие или я его убью.
Jetez-les ou je le tue.
Говорите, кто вы такие, или я его убью.
Dis-moi qui vous êtes ou je le tue.
И если он снова так уйдет, вам не придется задаваться вопросом, жив он или мертв, потому что я сама его убью.
Et s'il part comme ça à nouveau, vous n'aurez plus à vous inquiéter de savoir s'il est mort ou vivant, car je le tuerai.
Отпусти его... или я убью тебя.
Lâche-le... si tu ne veux pas mourir.
На колени, или я убью всю его семью!
Qui osera m'arrêter?
Сделай себе укол, или я его убью.
Pique-toi, ou je le tue. Tout de suite!
Отпусти его или я убью себя.
Laisse le partir ou je me tuerais.
Стойте или я его убью!
Stop ou je vais le tuer!
Пришли мне его номер. Или я убью ее.
Envoie moi le numéro ou je la tue.
Чарли здесь, чтобы убить вас, или же я убью его первым, но я не уверен, что готов это сделать.
Charlie est venu pour vous tuer sauf si je le tue avant. mais je ne suis pas sûr, que je sois prêt à faire ça.
Режь его, или я убью тебя.
Poignarde-le ou je te tue.
если я не убью его, я сойду с ума, или отключу свои эмоции... или все вместе.
Si je ne le tue pas, je vais perdre la tête, ou je vais éteindre mon humanité ou les deux.
Так... Ты хочешь убить его, или убью я?
Donc... tu veux le tuer ou je m'en charge?
На пол, или, Богом клянусь, я его убью!
Au sol, ou je jure devant dieu que je tue l'enfant!
На пол, или клянусь Богом я убью его!
Au sol, ou je jure devant dieu que je tue l'enfant!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]