English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Или я убью его

Или я убью его translate Turkish

76 parallel translation
Убирайтесь отсюда, или я убью его!
Yaklaşmayın, yoksa onu haklarım!
Отойдите, или я убью его
Geri çekil. Yoksa onu öldürürüm.
Не двигаться или я убью его, опустите оружие.
Kıpırdamayın! yoksa o ölür silahları bırakın
Или ты уедешь со мной сегодня ночью, или я убью его.
Bu gece benimle geliyorsun, yoksa onu öldürürüm.
Не пытайтесь меня остановить или я убью его.
( bozuk ) Beni durdurmaya kalkmayın, yoksa onu öldürürüm.
Ты уйдешь или я убью его?
Onu öldürünce mi gidersin?
Ты сдашься, Доктор, или я убью его.
Bana kendin teslim olacaksın, Doktor. Yoksa bu ölür.
Скажи ему 1 слово или я убью его прямо тут.
Söyle ona eğer tek bir kelime daha ederse ölecek.
Иначе или он убьет меня, или я убью его.
Yoksa ya o beni öldürecek ya da ben onu.
Опусти оружие или я убью его.
İndir silahını, yoksa onu öldürürüm.
Прикажи обоим мужчинам идти со мной в Памору сейчас. или я убью его.
Bu adamların ikisine de benimle hemen Pamorah'a gitmelerini emredeceksin yoksa onu öldürürüm.
При следующей встрече с Томми Баксом в Майами я сказал ему, что у него 24 часа, чтобы убраться из города или я убью его.
Bir daha Tommy Bucks'ı gördüğümde Miami'deydi. Şehri terk etmesi için 24 saati olduğunu aksi halde onu öldüreceğimi söyledim.
- Сам брось или я убью его!
Sen silahını indir yoksa ölür.
Бросай или я убью его!
Bırak yoksa öldürürüm!
Бросай или я убью его!
Silahını at yoksa onu vururum!
Назад, или я убью его.
Geri bas, yoksa onu öldürürüm!
Теперь бросай пистолет или я убью его!
Silahını bırak yoksa onu öldürürüm!
Пропустите, или я его убью.
Bırakın gideyim yoksa ölür!
если он исчезает на 7-й земле, или в муравейнике, Я убью его!
Bir karınca yuvasına da girse yerin yedi kat dibine de girse onu Korte'mle bulup öldüreceğim.
Вылечите его, или я убью вас всех.
derhal iyileştirin onu!
Отойди или я убью его!
Uzaklaş yoksa onu öldürürüm.
Поставь ее, или я его убью.
İndir onu yoksa öldürürüm.
Деньги упаковать в чемоданьI Самсонит, модель 260. Обратитесь в полицию или ФБР - я убью его.
Para iki çantanın içine yerleştirilecek çanta model numarası 260.
Я убью его или погибну, пытаясь.
Ya onu öldüreceğim... ya da, bu uğurda can vereceğim.
И забирай его с собой или я его убью.
ve onu da götür yoksa onu gebertirim.
Удвойте его, или я убью её.
Şimdi bana ya iki katını ödersin, yada kızı öldürürüm.
Если я его убью, это поможет или просто будет очень весело?
Onun öldürürsem işe yarar mı? Yoksa daha mı komik olur?
Убей его, или я убью тебя.
Sana yemin ederim, şayet onu öldürmezsen o seni öldürecek
Я отдам его. Отойди, или я его убью.
Onu geri getirecekler yoksa onu harcarım.
Или ты убьешь его, или я убью тебя.
Onu ya sen öldürürsün ya da ben.
- Назад или я его убью.
- Geri çekilin yoksa onu öldürürüm.
Брось, или я его убью!
Silahını indir! Yoksa arkadaşın ölür!
В следующий раз, когда я увижу его на моей земле, днём или ночью... Я клянусь жизнями своих детей, я убью его.
Onu topraklarımda bir kez daha görecek olursam, gece yahut gündüz çocuklarımın üstüne yemin ederim ki onu öldürürüm.
- Стоять, или я его убью! - Прошу.
- Geri çekilin yoksa onu öldürürüm!
Или я его убью!
Yoksa Suchin ölür.
Дай мне его, или я убью тебя.
Ver onu yoksa seni öldürürüm.
Убей его, или я убью тебя.
Öldür yoksa ben seni öldürürüm!
Коул, прикажи им бросить оружие или я его убью.
- Cole, silahlarını indirmelerini söyle yoksa onu öldürürüm!
Сейчас швырните его тело в огонь или я убью и вас тоже.
Şimdi bedenini ateşe atın yoksa siz de gidersiniz.
Остановись или я его убью!
Bırak dövmeyi. Öldüreceksin.
Говори, или я убью его!
Söyle yoksa onu öldürürüm.
Говорите, кто вы такие, или я его убью.
Bana kim olduğunuzu söyleyin yoksa onu öldürürüm.
И если он снова так уйдет, вам не придется задаваться вопросом, жив он или мертв, потому что я сама его убью.
Bir kez daha böyle çekip giderse sağ olup olmadığını merak etmek zorunda kalmayacaksın çünkü onu kendi ellerimle öldürürüm.
Отпусти его... или я убью тебя.
Bırak onu yoksa seni öldürürüm.
Отвали или я убью его!
Geri çekilin yoksa onu öldürürüm!
На колени, или я убью всю его семью!
Beni nasıl öldürecek
Сделай себе укол, или я его убью.
Batır yoksa öldürürüm onu. Hemen!
Отпусти его или я убью себя.
Onu bırak yoksa kendimi öldürürüm.
Его первой фразой было "Залезай в такси, или я тебя убью."
İlk cümlesi "Sok kıçını taksiye, yoksa seni gebertirim." oldu.
Стойте или я его убью!
Durun yoksa öldürürüm!
Пришли мне его номер. Или я убью ее.
Bana numarayı gönder yoksa onu öldürürüm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]