Какого хрена ты творишь translate French
29 parallel translation
Какого хрена ты творишь?
Putain, qu'est-ce qui cloche chez toi?
- Какого хрена ты творишь?
- Qu'est-ce que tu fous?
Какого хрена ты творишь-то?
Qu'est ce qu'y t'a pris, putain?
Какого хрена ты творишь?
! - Qu'est-ce que tu foutais là?
Э, мужик, какого хрена ты творишь?
- Mec, tu fous quoi, là?
Какого хрена ты творишь?
Qu'est-ce que tu crois faire, mec? !
Какого хрена ты творишь?
Mais qu'est-ce que tu fous bordel?
Какого хрена ты творишь?
Qu'est-ce que tu crois que tu fais?
Какого хрена ты творишь?
Mais qu'est ce que vous foutez?
какого хрена ты творишь?
- J'enquête sur une anomalie balistique.
Да какого хрена ты творишь?
C'est quoi votre problème?
Братан, какого хрена ты творишь?
Qu'est-ce que tu fous?
Какого хрена ты творишь, щенок?
Qu'est-ce que tu fais, mon garçon?
Какого... какого хрена ты творишь?
Qu'est ce que tu fais putain?
Какого хрена ты творишь? Привёл сюда двух копов?
Qu'est-ce que tu fous à ramener deux flics ici?
Тина, какого хрена ты творишь?
Tina, qu'est-ce que tu fous? !
- Какого хрена ты творишь? !
Qu'est-ce que tu fous?
Какого хрена ты творишь, мужик?
Qu'est-ce que tu fous?
Какого хрена ты творишь?
Tu fous quoi?
- Какого хрена ты творишь?
Qu'est-ce tu branles?
Какого хрена ты творишь?
À quoi tu joues?
Ли, какого хрена ты творишь?
Lee, bon sang qu'est-ce que tu fais?
Да какого хрена ты творишь?
Mais qu'est-ce que tu fais là?
- Какого хрена ты творишь?
- Bordel, que faites vous?
Да какого хрена ты творишь?
- Tu délires?
Фрэнк, какого хрена ты творишь?
Frank, tu fous quoi?
- Какого хрена ты творишь?
Mais qu'est ce que tu fous?
Ты какого хрена творишь?
Ce que tu fais se reflète sur moi.
какого хрена здесь происходит 19
какого хрена 1168
какого хрена тебе надо 24
какого хрена ты делаешь 148
какого хрена ты тут делаешь 35
какого хрена происходит 28
какого хрена тут происходит 26
какого хрена ты здесь делаешь 45
ты творишь 32
какого черта 2771
какого хрена 1168
какого хрена тебе надо 24
какого хрена ты делаешь 148
какого хрена ты тут делаешь 35
какого хрена происходит 28
какого хрена тут происходит 26
какого хрена ты здесь делаешь 45
ты творишь 32
какого черта 2771
какого чёрта 1710
какого черта ты тут делаешь 124
какого чёрта ты тут делаешь 79
какого черта ты делаешь 612
какого чёрта ты делаешь 272
какого черта ты здесь делаешь 262
какого чёрта ты здесь делаешь 99
какого черта здесь происходит 222
какого чёрта здесь происходит 94
какого черта он делает 56
какого черта ты тут делаешь 124
какого чёрта ты тут делаешь 79
какого черта ты делаешь 612
какого чёрта ты делаешь 272
какого черта ты здесь делаешь 262
какого чёрта ты здесь делаешь 99
какого черта здесь происходит 222
какого чёрта здесь происходит 94
какого черта он делает 56