English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ К ] / Король мертв

Король мертв translate French

54 parallel translation
- Король мертв. - Нет, он жив!
- Le roi est mort.
Король мертв, да здравствует король.
Vive le Roi! Le Roi est mort. Vive le Roi!
Но теперь король мертв.
Mais le roi est mort.
Король мертв.
- Le roi est mort.
Король мертв.
Le roi est mort.
Я слышала, бывший король мертв.
J'ai appris que le vieux roi est mort.
Я слышала, бывший король мертв.
J'ai entendu que le roi est mort.
А теперь их король мертв.
Et maintenant leur roi est mort.
"Король мертв", я выставлю тебя отсюда.
"Le king est mort," Je te botterai les fesses hors d'ici.
Король мертв
Le roi est mort.
Король мертв!
GARDE : Le roi est mort!
Если король мертв, то и Уэссекс мертв.
Si le Roi est mort, alors le Wessex est mort.
Безумный король мертв.
Le roi fou est mort.
Это значит, король мёртв.
Echec et mat? TEGANA :
Король Дункан мертв?
Parlez! Le roi Duncan est-il mort?
- Король, возможно, мертв, да здравствует король.
- Le Roi est probablement mort.
Король, возможно, мертв, да здравствует король.
Vive le Roi! Le Roi est probablement mort.
Король не мертв, да здравствует король.
Le Roi est vivant.
- Король Мирча мертв.
Votre Altesse, le prince Mircea est mort.
Мой король, Ваш сын... ... он мертв.
Mon Seigneur, votre fils... est mort.
Король мертв!
Le roi est mort!
Динь дон, король мёртв, да здравствует новый король, я!
Ding-dong! Vive le roi, vive moi!
Король Мальберт-Лжец мёртв! Да здравствует король Шаденфрейд!
Le roi des menteurs est mort, vive le roi
Король мёртв.
Le roi est mort.
Король мёртв!
King est mort!
Король мёртв!
Le roi est mort!
- Король мёртв!
- Le roi est mort!
Если король мёртв куда скакали вы?
Si le roi est mort, où allez-vous?
Мерлин! Король мертв.
Le roi est mort.
Король? Он был мёртв несколько месяцев.
Ça fait des mois qu'il est mort.
Король Роберт мёртв.
Robert King est mort.
Король мертв.
Rois morts.
Я хотела, чтобы Король был мертв, и ты убил его.
Je voulais tuer le Roi, vous l'avez tué.
Король мёртв.
Le Roi est mort.
Король Под Горой мертв.
Le Roi sous la Montagne est mort.
Король Роберт мёртв.
Le Roi Robert est mort.
Король Роберт мертв.
Le Roi Robert est mort.
Говорят, битва произойдет со дня на день, и если Король Генрих одержит победу будет не важно, что Эдуард думает или делает, он будет мертв, и ты вернешь свои земли в любом случае.
Bien, ils disent que la bataille arrivera bientôt, Et si le Roi Henri gagne ce que pense ou fait Edward n'aura plus d'importance, il sera mort et tu récupéreras tes terres dans tous les cas.
"Уорик мертв, а наш король схвачен, но надежда есть".
" Warwick est mort et ils détiennent notre Roi, mais il y a de l'espoir.
Король Джоффри Баратеон мертв.
Le roi Joffrey Baratheon est mort.
- Король, возможно, уже мертв.
- Le roi est peut être déjà mort.
Король-Рыбак был уже 150 лет как мертв, когда мы здесь оказались.
Le Roi pêcheur est mort depuis 150 ans avant même que nous arrivions.
Благодаря тебе, лже-король Станнис Баратеон мёртв.
Grâce à toi, le faux roi Stannis est mort.
Когда Его Воробейшиство будет под стражей или, желательно, мертв и Маргари вернется на сторону Томмена, Думаете король в конце-концов будет зол?
Une fois le Grand Moineau en prison ou mort, de préférence, et Margaery de retour aux côtés de Tommen, pensez-vous que le roi sera mécontent du résultat?
Наш добрый король Роберт мертв.
Notre bon roi Robert est mort.
Король Реджис мертв.
Le Roi Régis est mort.
Наш король Роберт мертв.
Notre bon roi Robert est mort.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]