English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ К ] / Красный глаз

Красный глаз translate French

16 parallel translation
По-моему, он сказал "красный глаз".
"Un homme élégant avec un costume gris clair et une moustache."
Ух ты, красный глаз!
Et un oeil rose, salope!
- "Красный глаз"?
- C'est du tord-boyaux? - Non, de l'ordinaire.
Красный глаз с собой?
- Prêt à y aller? - Ouais, STP.
Думаю, придется предположить что это "Красный глаз".
Je pense qu'on a à faire aux... - Yeux rouges.
Могу я спросить, что такое "Красный глаз", сэр?
Que sont les yeux rouges, monsieur?
Похоже, еще один. "Красный глаз"?
On dirait qu'on en a un autre. - Yeux rouges?
Мистер Хэлпен, это немного больше, чем просто "Красный глаз", сэр.
M. Halpen, c'est un peu plus que les yeux rouges.
Но, похоже, в этот раз "Красный глаз" постоянен, он не исчезает.
Les yeux rouges sont permanents, ils ne s'effacent pas.
Кто из нас не обронил слезинку, когда в конце его маленький, красный глаз погас, и ему так и не удалось убить тех людей?
Qui parmi nous n'a pas versé une larme quand son petit oeil rouge s'éteint à la fin et qu'il n'arrive pas à tuer ces gens?
( венерическая болезнь ) - Красный глаз не ЗППП.
- La conjonctivite n'est pas une MST.
Эй, этот рейс зовется красный глаз.
C'est un "vol yeux rouges".
Опрокиньте "красный глаз" с нами. Мы ещё выпиваем.
Venez boire un coup avec nous.
У меня грядёт большая презентация, а я еле ноги волочу, так что я возьму тройной Красный Глаз, покрепче, в Узком Олсоне.
J'ai une grosse présentation à faire, et je rame, donc il me faut un triple'red-eye'avec un supplément en format géant.
Как глаз? Ещё красный. Но острый соус я оттуда достала.
Il est encore un peu rouge, mais je pense que j'ai enlevé tout le Tabasco.
По тому же принципу красный лук может облегчить слезотечение из глаз, а яд змеи - онемение.
Je vous ai donné un message?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]