Месье морен translate French
27 parallel translation
Месье Морен.
- M. Morin.
Очень хорошо. Да, у меня есть к Вам 2 предложения, месье Морен.
Je vais vous faire 2 propositions.
Как говорится, месье Морен, кто рано встаёт, тому Бог подаёт.
- Le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt.
Эдуард Саланше Де Фойри. Приятно познакомиться, месье Морен Де Пригород.
M. Morin de Malakoff, enchanté.
Теперь всё ясно. Месье Морен - пилюля.
C'est clair, M. Morin est une grosse gélule sur pattes.
А Вы женаты, месье Морен?
Vous avez une femme?
Надин, дорогая, этот месье Морен хорошо на меня влияет.
Nadine, ma chérie. Vraiment, ce Morin me fait un bien fou.
Месье Морен?
- M. Morin.
Месье Морен?
- Oui?
Знаете, месье Морен, кажется, Вы действительно мне нужны.
- Je vais avoir besoin de vous.
Всё так, месье Морен, вот только Вы нужны мне 24 часа в сутки.
- C'est presque ça, seulement, j'aurai besoin de vous jour et nuit. - Ah!
Месье Морен, это мадмуазель Катсуко, наш лучший стилист.
- Voici Mlle Katsuko,.. .. notre meilleure relookeuse.
Итак, месье Морен подписал контракт. Так что мы можем приступать к работе.
M. Morin venant de signer son contrat, nous allons nous mettre au travail.
Месье Морен прав, отказывая нам.
M. Morin a raison de me dire non.
Мы идём на рыбалку, месье Морен.
On va à la pêche au gros.
Месье Морен, Вы не перестаёте меня удивлять.
- Vous me stupéfiez de minute en minute.
Да, месье Морен, Вы пока поживёте у меня.
- Vous venez habiter à la maison. - D'accord.
И, смотрите, не забудьте, месье Морен, когда приедем, ведите себя, словно Вы - муж Андрее.
- Vous ferez comme si vous étiez marié avec Andrée.
Месье Морен, мы опаздываем.
- On y va! On est en retard.
Вы куда, месье Морен?
Où allez-vous? - Ah!
Режиссёру понравилось всё то, что сказал месье Морен.
Le réalisateur a adoré M. Morin. - C'était...
Да, месье Морен был искренен, открыт и прямолинеен.
- M. Morin a été efficace. Direct, sincère.
Скажите, месье... Морен. Андре Морен.
- M. Morin, André Morin.
- Месье Морен!
- M. Morin? - Oui?
- Не совсем, месье Морен.
- Pardon!
- Большое спасибо, месье Морен.
- Merci, André Morin.
Вы мне больше не нужны, месье Морен.
Je n'ai plus besoin de vous.
морен 33
морено 16
месье 2875
месьё 82
месье кюре 18
месье жан 31
месье барнье 44
месье ла валль 34
месье пиньон 35
месье брошан 22
морено 16
месье 2875
месьё 82
месье кюре 18
месье жан 31
месье барнье 44
месье ла валль 34
месье пиньон 35
месье брошан 22
месье франк 16
месье пуаро 274
месье оскар 17
месье граф 17
месье префект 17
месье комиссар 35
месье прокурор 36
месье лотрек 22
месье марти 29
месье декомб 34
месье пуаро 274
месье оскар 17
месье граф 17
месье префект 17
месье комиссар 35
месье прокурор 36
месье лотрек 22
месье марти 29
месье декомб 34