English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ М ] / Месье пуаро

Месье пуаро translate French

89 parallel translation
Не понимайте всё дословно, месье Пуаро.
Ne le prenez pas au pied de la lettre.
Месье Пуаро?
M. Poirot...
Конечно, месье Пуаро.
Bien sûr.
Месье Пуаро!
M. Poirot, M. Hastings.
Ищу месье Пуаро. Принц Поль сказал, что Вы здесь.
Paul m'a dit que tu serais là avec Poirot.
Месье Пуаро?
M. Poirot?
Месье Пуаро знает все, дорогая.
M. Poirot est au courant de tout, ma chérie.
Месье Пуаро! Полиция уже нашла кого-то?
M. Poirot, la police a-t-elle arrêté le coupable?
Доброе утро, месье Пуаро.
Bonjour, M. Poirot.
Месье Пуаро. Вы не видели на берегу Клепертонов?
M. Poirot, avez-vous vu les Clapperton à terre?
Они не дети, месье Пуаро.
Ce ne sont pas des petites filles.
Ваш триумф был жесток и грязен, месье Пуаро.
Vous lui avez joué une cruelle comédie, M. Poirot.
- Это Джимми Фолкнер, месье Пуаро.
Voici Jimmy Faulkener.
Полагаю, Вы привыкли к такому, месье Пуаро.
Vous semblez blasé.
Наверное, послышалось, месье Пуаро.
Le bruit venait d'ailleurs.
- Можно взять Вас под руку, месье Пуаро?
Puis-je marcher à vos côtés, M. Poirot?
Дело, наверное, в животной привлекательности, как по-вашему, месье Пуаро?
Un animal de foire, peut-être, monsieur Poirot?
Вам не кажется, месье Пуаро, что поведение человеческих существ всё время повторяет определённую схему?
Avez-vous noté que l'être humain a tendance à reproduire certains schémas? Des schémas stéréotypés.
Знаете, месье Пуаро, когда кругом столько несчастий столько семей разводится чувствуешь благодарность за своё собственное счастье.
Vous savez, monsieur Poirot, on voit tellement de problèmes et de tristesse, de couples qui divorcent ou qui ne s'entendent plus, qu'il faut apprécier son bonheur personnel.
Вы, кажется, детектив, месье Пуаро?
Alors vous êtes détective, M. Poirot?
Извините, месье Пуаро.
M. Poirot... Pardonnez-moi.
Нам очень жаль, что Вы уезжаете, месье Пуаро.
Navrés de vous voir partir, M. Poirot.
Прошу Вас. Почему Вы уезжаете, месье Пуаро?
Quel dommage que vous nous quittiez!
- Сейчас, месье Пуаро.
- Tout de suite.
Вы очень наблюдательны, месье Пуаро.
Vous êtes très observateur, M. Poirot.
Месье Пуаро, слава Богу! Я думала, Вы уплыли!
Je croyais que vous étiez parti!
Месье Пуаро, если бы я только последовала Вашему совету...
Si seulement nous avions écouté vos conseils!
Несколько дней назад месье Пуаро советовал нам уехать.
M. Poirot m'avait recommandé de quitter l'île.
Жаль, что Вы не посоветовали этого мне, месье Пуаро.
J'aurais aussi aimé être averti.
Но это очень деликатный вопрос. Вы понимаете, месье Пуаро?
Vous comprendrez, monsieur, qu'il s'agit d'une affaire extrêmement délicate.
И Вас, месье Пуаро, первым!
C'est aussi valable pour vous, M. Poirot!
Ну, месье Пуаро - сыщик.
M. Poirot est un détective.
- Здравствуйте, месье Пуаро.
Bonjour, M. Poirot.
Так вы и есть тот самый знаменитый месье Пуаро?
Voilà donc le célèbre monsieur Poirot.
Она хочет повидаться с месье Пуаро.
Elle veut voir M. Poirot.
Здравствуйте, месье Пуаро.
- Enchantée.
- Месье Пуаро, до свидания!
M. Poirot, au revoir et encore merci.
А почему ты не отдала этот алмаз месье Пуаро на хранение?
Tu aurais dû lui confier la pierre!
Ужасные осложнения, месье Пуаро!
Un gros problème, M. Poirot.
Месье Пуаро, я очень занятой человек.
Je suis extrêmement occupé.
Мне нужны только хорошие новости, месье Пуаро.
De bonnes, j'espère.
- Вчера я советовал Вам продать... - Я знаю. Но месье Пуаро посоветовал мне подождать.
Il avait créé Billy Kellett en passant trois mois en prison.
- Как сын месье Трэдвелла? - Не спешите радоваться, мистер Пуаро.
- Il ressemble au fils de M. Tredwell?
Позвольте представить Вам месье Эркюля Пуаро.
Je vous présente M. Hercule Poirot.
Рад видеть тебя. Позволь представить моего лучшего друга, месье Эркюля Пуаро.
Je te présente mon ami Hercule Poirot.
Доброе утро, месье Пуаро.
- Bonjour, M. Poirot.
Сидите, месье Пуаро.
- Restez assis, M. Poirot.
Здравствуйте, месье Пуаро.
- Bonsoir, M. Poirot.
- Месье Пуаро...
- M. Poirot!
Месье Пуаро, для вас фино?
Un Fino?
Паспорт месье Линга? Ведь Вы говорили, что правду, месье Пуаро.
Pour la dernière fois, Kellett.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]