Мистер беннет translate French
90 parallel translation
Я мистер Беннет из музыкальной компании "Беннет".
Bennett, Bennett Music Company. C'est vous la dame qui...?
- Мистер Беннет? - Да.
M. Bennett?
Мистер Беннет!
Mr Bennet!
Мистер Беннет, как вы недогадливы.
Mr Bennet, pourquoi êtes-vous si exaspérant?
- Господи, Мистер Беннет!
- Mr Bennet!
Мистер Беннет не желает навестить мистера Бингли, когда тот приедет.
Mr Bennet dit qu'il n'ira pas visiter Mr Bingley lorsqu'il arrivera.
Мой дорогой мистер Беннет.
Mon cher Mr Bennet!
Мой дорогой мистер Беннет, что бы вы ни говорили, ничто не сможет меня огорчить.
Mon cher Mr Bennet, rien de ce que vous ne pourrez dire ne me vexera à nouveau.
- Мистер Беннет.
- Mr Bennet.
- Миссис Беннет, мистер Беннет!
- Mrs Bennet, Mr Bennet!
Мистер Беннет!
Oh, Mr Bennet!
О, мистер Беннет!
Oh, Mr Bennet!
Мистер Беннет, что это?
Mr Bennett, qu'est-ce que c'est?
О, мистер Беннет, мы все уничтожены!
Oh, Mr Bennett, nous sommes tous perdus!
Если бы мистер Беннет отвез нас всех в Брайтон, ничего бы не случилось!
si seulement Mr Bennett nous avait tous emmenés à Brighton, rien de tout cela ne serait arrivé!
- И теперь мистер Беннет уехал.
et maintenant Mr Bennett est parti.
О да, дорогой мистер Беннет, конечно же они должны приехать!
Oh, oui, mon cher Mr Bennett, bien sur qu'ils peuvent venir ici!
И мистер Беннет, такой жестокий, не хочет везти нас на север!
et Mr Bennett est si cruel de refuser de nous emmener dans la région du nord!
Это так неожиданно, иначе мистер Беннет непременно прислал бы вам приглашение. Да, я рада!
Mr Bennett, bien sûr, serait venu vous présenter ses respect avant, mais il n'a... mais vous êtes ici!
- О, мистер Беннет, Господь очень добр к нам! - Да, это очевидно.
Oh, Mr Bennet, Dieu est vraiment bon pour nous!
Мой дорогой мистер Беннет, Вы слышали?
Mon cher M. Bennet, êtes-vous au courant de la nouvelle?
Мистер Беннет, как Вы можете быть таким скучным?
M. Bennet, pourquoi êtes-vous aussi lassant?
Вам хорошо известно, Мистер Беннет, что мы не можем его навестить до Вас. - Слышите?
Nous ne pourrons lui rendre visite à moins que vous n'y alliez.
О, мистер Беннет, как Вы можете так дразнить меня?
- Quand? Oh! M. Bennet, pourquoi me torturez-vous ainsi?
Мистер Беннет, Вы должны представить ему девочек немедленно.
M. Bennet, vous devez lui présenter les filles. Immédiatement.
Мистер Беннет.
M. Bennet.
- Мистер Беннет.
- M. Bennet. - Oui.
Мистер Беннет, проснитесь.
M. Bennet, réveillez-vous.
Здесь будет свадьба менее чем через три месяца, Мистер Беннет.
Selon moi, le mariage aura lieu à Netherfield dans moins de trois mois, M. Bennet.
Мистер Беннет!
M. Bennet!
- Мистер Беннет.
- M. Bennet?
Мистер Беннет, мы все озабочены!
M. Bennet. On est dans la plus vive agitation.
Мистер Беннет, скажите что-нибудь.
- Vous ne pouvez pas m'y obliger! - M. Bennet, dites quelque chose.
Бедный Мистер Беннет должен будет драться с коварным Уикхемом и быть убитым.
Le pauvre M. Bennet devra affronter le perfide M. Wickham, pour ensuite être tué.
Мистер Беннет будет безмерно счастлив оказать Вам услугу, сохранив лучшие стаи.
Merci. M. Bennet se fera un plaisir de vous aider et vous gardera les meilleures perdrix.
- Мистер Беннет? - Да.
- M. Bennett?
Что ж, я признателен за визит, мистер Беннет.
Bien, j'apprécie que vous soyez venu, M. Bennett.
"Дорогой мистер Беннет", сказала как-то раз его супруга,
" Mon cher M. Bennett, lui dit un jour sa femme,
Мистер Беннет ответил, что он этого не слышал.
" M. Bennett répondit qu'il l'ignorait.
Мне ведь пистолет не нужен, мистер Беннет.
Je n'ai pas besoin de flingue, n'est-ce pas M. Bennet?
Что творится у Вас на "бумажной фабрике", мистер Беннет.
Ce qui se passe dans votre usine, M. Bennett.
Я всё ещё главный, мистер Беннет?
C'est toujours moi qui commande, M. Bennett?
Спасибо, мистер Беннет.
Merci, M. Bennet.
Мистер Беннет хотел бы знать сколько человек будет за столом.
M. Bennet aimerait savoir combien de personnes seront à table.
О, Лидия, сядь наконец! Мистер Беннет!
Lydia, asseyez-vous immédiatement.
О! Мистер Беннет!
Oh, non, M. Bennet!
Но мне кажется, что мистер Дарси, будет с грустью вспоминать о едких замечаниях и прекрасных глазах мисс Элизы Беннет.
Mais je crains que Mr Darcy pleure l'opinion de Miss Eliza Bennet et de ses yeux fins.
Мои дорогие мистер и миссис Беннет!
Mes chers Mr et Mrs Bennet!
Мистер Гилмор, Вирджиния Беннет.
Virginia Venit,
- Мистер Беннет! - Дашь мне свой муслин!
Puis-je porter ta mousseline à pois?
А ты не знал? [ Клэр и Мистер Беннет.
CLAIRE ET M. BENNET KIRBY PLAZA, NEW YORK
мистер беннетт 39
беннет 207
беннетт 70
мистер 3252
мистер джонс 191
мистер браун 160
мистер джек 20
мистер джонсон 106
мистер смит 264
мистер грин 282
беннет 207
беннетт 70
мистер 3252
мистер джонс 191
мистер браун 160
мистер джек 20
мистер джонсон 106
мистер смит 264
мистер грин 282
мистер президент 636
мистер картер 144
мистер голд 189
мистер сми 40
мистер уэйн 68
мистер росс 149
мистер адамс 75
мистер уайт 184
мистер монк 433
мистер шу 229
мистер картер 144
мистер голд 189
мистер сми 40
мистер уэйн 68
мистер росс 149
мистер адамс 75
мистер уайт 184
мистер монк 433
мистер шу 229
мистер палмер 242
мистер джеймс 51
мистер каллен 165
мистер грант 154
мистер гарднер 198
мистер скотт 252
мистер холмс 260
мистер блэйк 20
мистер джойс 27
мистер ворф 200
мистер джеймс 51
мистер каллен 165
мистер грант 154
мистер гарднер 198
мистер скотт 252
мистер холмс 260
мистер блэйк 20
мистер джойс 27
мистер ворф 200