Мистер беннет translate Turkish
107 parallel translation
Я мистер Беннет из музыкальной компании "Беннет".
Ben Bennett Müzik Şirketi'ndenim. Evin bayanı siz...
- Мистер Беннет? - Да.
Ben Washington Post'tan Bob Woodward.
Мистер Беннет!
Bay Bennet!
Мистер Беннет, как же вы несносны.
Bay Bennet! Nasıl bu kadar can sıkıcı olabiliyorsunuz?
- Господи, Мистер Беннет!
- Bay Bennet!
Мистер Беннет не желает навестить мистера Бингли, когда тот приедет.
Bay Bennet, Bay Bingley geldiğinde onu ziyarete gitmeyeceğini söylüyor.
Мой дорогой мистер Беннет.
Sevgili Bay Bennet!
Мой дорогой мистер Беннет, вам больше не удасться меня рассердить.
Sevgili Bay Bennet! Söyleyeceğiniz hiçbir şey beni kızdıramaz artık.
- Мистер Беннет.
- Mr Bennet.
- Миссис Беннет, мистер Беннет!
- Mrs Bennet, Mr Bennet!
Мистер Беннет!
Oh, Mr Bennet!
О, мистер Беннет!
Oh, Mr Bennet!
Мистер Беннет, что это?
Mr Bennet, neler oluyor?
О, мистер Беннет, мы все уничтожены!
Oh, Mr Bennet, hepimiz yıkıldık!
Если бы мистер Беннет отвез нас всех в Брайтон, ничего бы не случилось!
Mr Bennet, hepimizi Brighton'a götürseydi, bunların hiçbiri olmazdı!
- И теперь мистер Беннет уехал.
- Şimdi de Mr Bennet gitti.
О да, дорогой мистер Беннет, конечно же они должны приехать!
Ah, tabi, Sevgili Mr Bennet, elbette buraya gelmeliler!
И мистер Беннет, такой жестокий, не хочет везти нас на север!
Mr Bennet, bizi kuzeyden uzak tutmakta kararlı
Это так неожиданно, иначе мистер Беннет непременно прислал бы вам приглашение.
Mr Bennet, size daha önce gelecekti ama...
- О, мистер Беннет, Господь очень добр к нам!
- Oh, Mr Bennet, Tanrı bize çok cömert davrandı! - Evet, öyle gözüküyor.
Мой дорогой мистер Беннет, Вы слышали?
Sevgili Bay Bennet, duydunuz mu?
Мистер Беннет, как Вы можете быть таким скучным?
Bay Bennet, neden bu kadar yorucusunuz?
Вам хорошо известно, Мистер Беннет, что мы не можем его навестить до Вас.
Bildiğiniz gibi, gitmezseniz, biz de gidemeyiz Bay Bennet.
О, мистер Беннет, как Вы можете так дразнить меня?
Bay Bennet, neden benimle dalga geçiyorsunuz?
- Мистер Беннет!
- Bay Bennet!
Мистер Беннет, Вы должны представить ему девочек немедленно.
Bay Bennet, onu hemen kızlarla tanıştırmalısınız.
Мистер Беннет.
Bay Bennet.
- Мистер Беннет.
- Bay Bennet.
Мистер Беннет, проснитесь.
Bay Bennet, uyanın.
Здесь будет свадьба менее чем через три месяца, Мистер Беннет.
Bana sorarsanız, üç aya kalmaz burada bir düğün olacak Bay Bennet.
Мистер Беннет, мы все озабочены!
Bay Bennet, durum çok kötü!
Мистер Беннет, скажите что-нибудь.
Bay Bennet, bir şey söyleyin.
Бедный Мистер Беннет должен будет драться с коварным Уикхемом и быть убитым.
Zavallı Bay Bennet, hain Wickham'la dövüşmek zorunda kalacak ve ölecek.
Мистер Беннет будет безмерно счастлив оказать Вам услугу, сохранив лучшие стаи.
Bay Bennet buna çok sevinecek en iyi kuş sürülerini size saklayacak.
- Мистер Беннет?
- Bay Bennett?
Что ж, я признателен за визит, мистер Беннет.
Gelmenizden dolayı çok memnun oldum bay Bennett.
"Дорогой мистер Беннет", сказала как-то раз его супруга, "Слышали ли вы, что Незерфилд парк больше не будет пустовать?"
Bir gün hanımı ona "Sevgili Bay Bennet," dedi "Netherfiled Parkı'nın sonunda ihale edildiğini duydunuz mu?"
Мистер Беннет ответил, что он этого не слышал.
Bay Bennet duymadığını söyledi.
Мне ведь пистолет не нужен, мистер Беннет.
Benim silaha ihtiyacim yok, degil mi Bay Bennet?
Что творится у Вас на "бумажной фабрике", мистер Беннет.
Senin su kagit fabrikanda neler döndügünü anlat, bay Bennet.
Я всё ещё главный, мистер Беннет?
Kontrol hala bende mi, Bay Bennett?
Спасибо, мистер Беннет.
Teşekkür ederim, Bay Bennet.
А ты не знал? [Клэр и Мистер Беннет. Кирби Плаза, Нью-Йорк]
Bilmiyor muydun?
Мистер Беннет хотел бы знать сколько человек будет за столом.
Bay Bennet masada kaç kişi olacağını tam olarak bilmek istiyor.
- О, мистер Беннет!
- Oh, Bay Bennet!
- Вы не говорили, мистер Беннет.
- Söylememiştiniz, Bay Bennet.
Но почему, мистер Беннет, в такое время, как сейчас, с...
Ama neden, Bay Bennet, böyle bir zamanda...
И Хаммерсмит, мистер Беннет.
Ve Hammersmith, Bay Bennet.
Но боюсь, что мистер Дарси будет с грустью вспоминать дерзкие слова и прекрасные глаза мисс Элизы Беннет.
Korkarım ki Bay Darcy Bayan Eliza Bennet'in küstah fikirlerinin ve güzel gözlerinin yasını tutuyor.
Мои дорогие мистер и миссис Беннет!
Sevgili Mr ve Mrs Bennet!
Мистер Гилмор, Вирджиния Беннет.
Bay Gilmore, Virginia Venit.
мистер беннетт 39
беннет 207
беннетт 70
мистер 3252
мистер джонс 191
мистер браун 160
мистер джек 20
мистер джонсон 106
мистер грин 282
мистер смит 264
беннет 207
беннетт 70
мистер 3252
мистер джонс 191
мистер браун 160
мистер джек 20
мистер джонсон 106
мистер грин 282
мистер смит 264
мистер президент 636
мистер картер 144
мистер голд 189
мистер сми 40
мистер уэйн 68
мистер росс 149
мистер адамс 75
мистер уайт 184
мистер монк 433
мистер палмер 242
мистер картер 144
мистер голд 189
мистер сми 40
мистер уэйн 68
мистер росс 149
мистер адамс 75
мистер уайт 184
мистер монк 433
мистер палмер 242
мистер джеймс 51
мистер шу 229
мистер каллен 165
мистер грант 154
мистер скотт 252
мистер гарднер 198
мистер холмс 260
мистер джойс 27
мистер блэйк 20
мистер ворф 200
мистер шу 229
мистер каллен 165
мистер грант 154
мистер скотт 252
мистер гарднер 198
мистер холмс 260
мистер джойс 27
мистер блэйк 20
мистер ворф 200