English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ М ] / Мой кумир

Мой кумир translate French

44 parallel translation
Ты, мой кумир в прошлом, теперь - всё опошлил!
Quand je pense que je t'admirais Maintenant, je te méprise
Мерлин мой кумир.
Merlin est mon héros.
Дэвид Кросби, вы - мой кумир!
- David Crosby! Vous êtes mon héros.
Мой кумир.
Mon idole.
Вас с ним и сравнивать смешно, он - суперзвезда в мире духов, и мой кумир.
Tu ne le vaux pas. Dans notre monde, c'est une star surnaturelle. Tous les fantômes l'adorent.
Он мой кумир.
C'est mon idole
Хочу сказать, вы мой кумир.
Puis-je vous dire que je vous vénère?
Мой кумир, Брюс Ли, хорошо это знал.
Mon idole, Bruce Lee, l'a maintes fois démontré.
Бигфут - мой кумир.
Bigfoot est mon héros.
Вы мой кумир. Отлично.
Tu étais mon idole.
Это Кортни Райан, мой кумир.
C'est Courtney Ryan, mon héroïne.
Ты мой кумир!
Je suis fan!
- Лесли Ноуп, вы мой кумир.
- Vous êtes mon héros.
Я наконец приехал не четвертую ежегодную конвенцию Дикси-Трек только для того, чтобы выяснить, что мой кумир Уил Уитон решил, что у него есть дела поважнее чем появление и автограф для моей фигурки.
Une fois arrivé à la 4e convention annuelle Dixie Trek, je découvre que mon idole, Wil Wheaton, a décidé qu'il avait mieux à faire que de signer ma figurine.
Госпожа Сен-Клер, вы - мой кумир.
Mlle St Claire, sachez que vous m'obsédez.
Джеки, Я как мой кумир, Ричард Милхаус Никсон. Пусть его в свое время считали мелочным, коррумпированным и продажным, на самом деле он заботился об интересах своего народа.
Richard Millhouse Nixon. il a toujours agi dans l'intérêt de son peuple. je dois t'informer que cette conversation est enregistrée.
Мой кумир сломал мне скуловую кость, а над глазом пришлось наложить 17 швов.
Une fracture de l'orbite, et 17 points de suture à l'oeil, cadeaux de mon héros.
Да, теперь он мой кумир.
Oui, c'est mon idole, maintenant!
Райан - мой кумир.
- Ryan est mon champion.
Он мой кумир, и я тоже люблю прогуливаться.
C'est mon héros, alors je fais la même chose.
Простите, я так взволнована, Моника Тенез - мой кумир, и это мой первый день.
C'est juste que je suis vraiment excité, et Monica Tenez est mon idole, et c'est mon premier jour.
Она мой кумир из-за своих волос.
Les gars, elle est mon idole capillaire.
Стиви Никс мой кумир..
Stevie Nicks est mon héros.
Человек остановивший Гитлера, мой кумир.
L'homme qui a arrêté Hitler, donc grand fan, pas vrai?
ты мой наставник, мой кумир, источник знаний и терпения.
Tu es mon mentor, mon idole, puits de connaissance et sagesse.
Она мой кумир.
Elle est une de mes héroines.
Чувак, ты мой кумир.
Vous étiez mon héro.
Мистер Эллиотт, вы мой кумир.
Mr Elliott, je vous idolâtre.
Вы мой кумир.
Pour moi, vous etes un modele.
Джон Сина, вы - мой кумир.
John Cena, vous êtes mon héros.
Мой кумир Аарон Уильямс. Он мой любимый теннисист. И лучший человек в мире.
J'admire énormément Aaron Williams. et ma personne préférée de tous les temps.
Ты ж мой кумир! Мужик, я... Погоди, щас я...
Mec, tu va pas croire qui vient juste d'arriver ici mec, -
Ты мой кумир, вместе с Иисусом и Морганом Фрименом.
Tu es mon idole, avec Jésus et Morgan Freeman.
Он мой кумир.
C'est mon idole.
Он мой кумир.
Il est un peu mon idole.
Нет, мой развенчанный кумир, без вас открылся мне весь мир!
" Mon Dieu, que j'étais sotte!
О-хо-хо, жду, внимаю, ты ведь - мой кумир.
J'attends, je suis captivé
Вы мой кумир.
Je vous adore.
Мой отец — это мой главный кумир.
Ma plus grande inspiration est mon père
- Кэт, ты мой новый кумир.
Kat, tu es ma nouvelle idole.
Ты мой кумир.
Tu es mon héros.
Он мой спортивный кумир.
Il est mon idole de musculation.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]